塞翁失马的故事和寓意:"在一个人民的国家中还要有一种推动的枢纽,这就是美德."的英文翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 05:53:44
救急!!!!!!
还有这三句话的英文翻译:· 人不能象走兽那样活着,应该追求知识和美德。 —— 但丁
· 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。 —— 刘备
· 不患位之不尊,而患德之不崇;不耻禄之不伙,而耻智之不博。 —— 张衡

1.Also must have one kind of impetus in people's countries the key position,This is a moral excellence

2.The human cannot look like the beast such to live, should pursue the knowledge and the moral excellence. Dante

3.take wicked small but as it, take friendly do not be small but as. Only virtuous only Germany, can take in the human. Liu Bei

4.does not contract the position not to revere, but contracts Germany not to honor; Not shame wealth not partner, but the shame wisdom is not abundant. Zhang Heng

A hinge to impel is needed in a people's country, that is----vitue.

Human cannot live like a beast, he should pursue knowledge and virtue.

Don't do evil though it's little, don't not do good though it's small, only the man with virtue can be convinced by others.

I don't worry about the lowlihead in position, but the lowlihead in virtue; I feel no shame of the little salary, but the little knowledge.