名贵的红酒:I will tell her I have a sister.Would you do my sister’s elder brother’s wife?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 10:15:45
文章里的一句话,是什么意思,谢谢大家帮忙?

原文意思是:我要告诉她我有一个姐姐, 你可以做我姐姐的哥哥的妻子吗?

其实意思就是:我有个姐姐(她有个哥哥),你能不能当我的嫂子。(my sister’s elder brother’s wife)我姐姐的哥哥的妻子,也就是“我”嫂子。

单词“sister”的意思是姐妹,但我们一般指姐姐。

哪里看到的啊,不是很好的话。。

“我会告诉她我有个姊姊。你要不要‘做’我姊姊的哥哥的妻子。”

希望是我理解错了-_-|||

I will tell her I have a sister.Would you do my sister’s elder brother’s wife
我会告诉她我有个姐姐/妹妹。你愿意作我姐姐的/妹妹的嫂子吗?

前两个翻译的死板,第三个还挺活,顶

我要告诉她我有个妹妹。你愿意做我妹妹哥哥的妻子吗?
这里的her和you明显是指一个人,elder brother 是妹妹的哥哥明显是“我”,就是婉转的求婚。 这是地道的英语。