小学平凉安全教育平台:美国的一首乡村音乐有一句叫"阿苏珊娜别为我哭泣"有名,传统

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 07:36:07
不是don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣,不是麦姐唱的,是一首美国西部很传统的乡村歌曲!!

《哦,苏珊娜》歌曲有一句是"阿苏珊娜别为我哭泣"。
《哦,苏珊娜》
中文歌词:
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴;
要赶到路易斯安那,为了寻找我爱人。
晚上起程大雨下不停,但是天气还干燥,
烈日当空,我心却冰冷,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣。
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴。
昨晚上夜深人已静,我沉睡入梦境,
在梦中见苏珊娜漫步下山来相迎。
她嘴里吃着荞麦饼,但两眼泪晶莹,
我离开故乡来找你,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣,
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴。
我马上要去新奥尔良到四处去寻访,
当我找到苏珊娜,我愿跪倒在她身旁。
倘若不幸我要失望只有把命丧,
黄土长埋我也心甘愿,苏珊娜,别哭泣。
哦,苏珊娜,你别为我哭泣,
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴。
《哦,苏珊娜》是一首美国乡村民谣,这首欢快的歌谣曾经风靡全球,它是由斯蒂芬·福斯特1847年写的一首歌,同年9月11日在匹兹堡的"雄鹰沙龙"上首次演出。
简介:
翌年美国西部发现金矿后,大批的淘金者就是唱着这支生动、活泼的歌直奔加利福尼亚的。后来这首歌曲又飘洋过海,传遍了整个世界,一直深受各国人民的喜爱。
创作故事:
据说当时在匹兹堡担任仓库点收员的福斯特,发起并组织了一个业余男声五重唱团。其中有位团员的妻子叫苏珊·肯脱莱脱,相貌十分美丽动人,除了一头金色的卷发外,她爽朗、活泼、直率的性格也非常惹人喜爱。作者福斯特正是以此为灵感,创作出本曲的。歌中表达了主人公对苏珊娜的刻骨铭心的爱。为了这份爱他可以献出自己年轻的生命,为了爱人黄土埋身也心甘情愿。他远离家乡,四处寻找心上人,冒着酷暑顶着烈日心却像冰一样的冷,但此心不变。

Oh, Susanna 噢,苏珊娜

《哦,苏珊娜!》是福斯特1848年写的一首歌,他以一百美元把版权卖给一个音乐出版商,像福斯特的许多歌曲一样,这首歌也是写化装黑人乐队表演的。一夜之间,这首歌就引起轰动——成了立即流行的“民歌”,也是1849年淘金热时期涌向西部的开发者们最喜爱的一支歌。 自斯蒂芬·福斯特创作这首歌以来,已经无法去计算全世界有多少人唱过或是听过这首歌,这首歌大概可以说是家喻户晓了。今天推荐的这个版本是由著名的“歌唱牛仔”Roy Rogers演唱的。

Oh, Susanna-Roy Rogers
I come from Alabama with my banjo on my knee
I\'\'m going to Louisiana, my true love for to see
It rained all night the day I leftT
he weather it was dry
The sun so hot, I froze to death
Oh, Susanna,
Oh don\'\'t you cry for me
For I\'\'m going to Louisiana
With my banjo on my knee
I had a dream the other night when everything was still
I thought I saw Susanna a-coming down the hill
The buckwheat cake was in her mouth
The tear was in her eye
Says I, I\'\'m coming from the south
Susanna, don\'\'t you cry
Oh, Susanna,
Oh don\'\'t you cry for me
For I\'\'m going to Louisiana
With my banjo on my knee

我来自阿拉巴马膝盖上放着班卓琴,
为寻找真爱我要赶去路易斯安纳,
我离开的那夜天上下起了雨,
白天的时候天气晴朗,烈日炎炎,
但我却差点被冻死。

哦,苏珊娜,
你别为我哭泣,
我带着班卓琴要赶去路易斯安纳。

那夜万籁俱静时我做起了梦,
梦见苏珊娜从小山上朝我走来,
她嘴里嚼着荞麦饼,眼里却充满泪水,
我说,我从南方来,
苏珊娜,你别为我哭泣。

哦,苏珊娜,
你别为我哭泣
我带着班卓琴要赶去路易斯安纳

下载网址:
http://www.ljlxx.com/english/resource/audition/disney/first/mp3/Oh,Susanna!.mp3

希望你喜欢:)

同上,的确是《Oh,Susanna》,非常经典
下载地址:http://www.ljlxx.com/english/resource/audition/disney/first/mp3/Oh,Susanna!.mp3

由作者自撰歌词的《Oh! Susanna》完成于1847年。同年9月11日在匹兹堡的“雄鹰沙龙”上首次演出后,便逐渐风靡全国。翌年美国西部发现金矿后,大批的淘金者就是唱着这支生动、活泼的歌直奔加利福尼亚的。后来这首歌曲又飘洋过海,传遍了整个世界,一直深受各国人民的喜爱。

这支歌的产生经过据说是:当时在匹兹堡担任仓库点收员的福斯特,发起并组织了一个业余男声五重唱团。其中有位团员的妻子叫苏珊·肯脱莱脱,相貌十分美丽动人,除了一头金色的卷发外,她爽朗、活泼、直率的性格也非常惹人喜爱。作者福斯特正是以此为灵感,创作出本曲的。

现在觉得don't cry for me argentina的回答很可悲,当初Madonna唱的时候,中国有多少人知道?可是超级女生来了,一切都变了。唉

那首歌叫哦,苏珊娜!

我们合唱队唱过0...

只知道:don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣!呵呵~