圣龙兽那集出来过:いましたというと、まるでけだもののでも、寝そべっているような感じです。怎么翻译啊?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 08:38:24

●问题:
いましたというと、まるでけだもののでも、寝そべっているような感じです。怎么翻译啊?
●回答:
说他在,感觉就像野兽什么的躺在哪儿一样。

●说明:
●いましたというと
▲いる/敬体:います/表示人或动物等的存在。
▲た/过去完了助动词。用于确认动作和存在。如:
あれ、君はそこにいたの/诶!你在那儿啊!
坊やは今年いくつだった/小子!今年几岁呀。
というと/表示话题/说起.../提起...

●まるでけだもののでも、寝そべっているような感じです。
▲まるで.....ような/简直像....一样
▲けだものが寝そべっている/野兽躺着。
まるでけだものの寝そべっているような/简直像野兽躺着一样。(主谓句做定语是が可以换成の)
▲まるでけだもののでも/でも是提示助词,表示举例
▲寝そべる/倒着/躺着/爬着(指身体放松状态)例:
私はじゅうたんの上に寝そべって音楽を闻いていた/我躺在地毯上听音乐。
生徒が墓石の前に寝そべってノートに字を书き写している/学生在墓碑前边爬着往笔记本上抄字。
草の上に寝そべってハンバーガー食べる/躺在草上吃汉堡包。
----------------------
提问者:weiyitongxiao的其他问题均有正解!!!

目前的样子简直就象只野兽,两腿岔开爬着睡觉的样子

句子不完整啊。

要说在...,就像是和野兽共枕??

好深奥啊

简直像象一样躺着睡的感觉

不懂