秋游计划书:翻译一句话,英语专业人士请进

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 13:36:00
The ensemble of fictional and lived practices, which for convenience we will simply refer to here as "English colonialism", provides THE TEMPEST's dominant discursive "contexts".
是一篇关于《暴风雨》的论文里的,要确切的意思,谢谢。主要不太清楚“fictional and lived practices”是什么意思,是指英国殖民主义在文学和生活中的体现吗?

实际上说的是:虚幻于现实的统一。

shakespeare 的 tempest讲的就是神话故事,当然也影射现实,Miranda这个人物身上就体现了这点。

shakespeare 的 tempest讲的就是神话故事,当然也影射现实,Miranda这个人物身上就体现了这点。