all凌 all霆 乐乎:请帮我把这段话翻译成汉语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 15:49:52
It is true that I dropped out of college to start Microsoft, but I was at Harv ard for three years before dropping out –and I’d love to have the time to go back. AS I’ve said before , nobody should drop out of college unless they believe they face the opportunity of a lifetime .And even then they shound reconsider.

确实,我退学以便开创微软公司。但我在退学前在哈福大学学习了三年,并且我非常希望能有时间回去(学习)。就像我以前说过的,没有人应该(随意)退学,除非他们认为自己正面对着一生难求的机会。就算是这样也该三思而后行。

我(当时)确实是因为创办微软而中途退学,但是在此之前我已经在哈佛大学学习了三年——而且我也非常愿意回去学习。正如我以前所说,任何人都不应该中途终止学业,除非他确信自己面临的是一个一生难求的机会。即使如此,他也应当再三斟酌。

确实,我退学以便开创微软公司。但我在退学前在哈福大学学习了三年,并且我非常希望能有时间回去(学习)。就像我以前说过的,没有人应该(随意)退学,除非他们认为自己正面对着一生难求的机会。就算是这样也该三思而后行

第一句 是真的,我离开了学校开始微软。

我有别的事 时间不够 我只能翻译这么多
我有个网站 可以翻译