茜和茜的区别:翻译:今天能够站在这里展示自己,非常荣幸。但我有一点点紧张,因为我的英语不太好!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 07:53:39

Stand here today to show myself, I feel very honored. But there is one thing I stress, because my English is not so good!

I can stand at this today,I feel very happy。
but I feel a little 紧张,because my English is so—so.

我也只有初二啊

It's my honor to stand here.
But i am a little nervous,because my english is just so so.

It's my honor to stand here to show myself. But I feel a little nervous with my (poor)English.
这样的句子显得你很不自信哦!
自信一点,加油

it's my honor to stand here showing myself.
as i'm still working at my engish(在外国人习惯里,很少会说我中文不好,而会说我正在改善中,这样也会显得比较自信。),i feel a little nervous.

It is my pleasure to exhibit myself here today,and i feel a little nervous,because my english is so pool.