棋牌竞技活动:谁会翻译Can be mistake for the “ideas person”, but……

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 07:37:55
语境为: 贝尔宾团队角色模型【脚注:这一测试表格虽然基于贝尔宾的开发,但却包含我们的咨询公司在帮助人们理解各种角色方面所做的发展,贝尔宾本人无需对这种发展负责。】

执行者

• 稳定可靠,善于控制——一个有实际经验并注重实效的组织者

• 将领导层的主张和观念转化为可量化管理的具体任务

• 不会轻易地泄气或受挫

• 突然改变计划往往使他们感到措手不及

• 需要长期稳定的组织结构,如果觉得组织结构不完善会设法加以改善

资源调查者

•能迅速赢得别人的喜欢——性情轻松愉快喜欢社交

• 拥有大量社会关系

• 是一个推销员、外交官和联络员;Can be mistake for the “ideas person”, but lacks the personal originality that distinguishes the plant

(他)会被误认为是一个点子丰富的人,但不自备独特的识别策略(欺诈行为)的能力。

个人认为这里的plant应该是这个意思。。。

看不明白,到底要翻什么呀?

对于一个有心计的人,这可能是错误的,但是缺少个人的魅力还是和植物区别的!

可能会被误认为是”思考者”,但实际上缺少能够分辨出内奸的个人独立思考或行动能力