2017翻拍电视剧风云3:我姓雷,请问"雷"字在英语中该怎么拼写!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 07:40:41
在英文名后的姓

1.按照拼音的方式写出你的名字,例如 FENG LEI,在奥运会上我国运动员一般都是这么命名的,在CCTV-4出现的字幕也是这样的

2.给自己找一个发音合适的英文名字来代替自己的姓氏,例如 自己姓“麦”可以用“MAGGIE(女)”“MIKE(男)”来代替,“李”可以用“LEE”来代替,等等,如果楼主也有这个意向的话,我推荐用“RAY”来代替

3.完全按照字面意思翻译,雷“thunder ”,不过这样没什么意思,而且也不符合一般的翻译规则,例如 “JACK SMITH”应该翻译成“杰克 史密斯”而不应该翻译成“王子 铁匠”,因为SIMTH这个姓氏是铁匠的意思。

恩,是用拼音的!!LEI就可以了
如果是ray,不是按中文翻译的

中国名字在英语中就是用拼音表示的。就像胡锦涛就是用Hu Jintao表示。

Ray
我老师跟你同姓,英文名就是Ray.

Ray, 也是Raymond的缩写

Ray 就是一个理想的答案 这样才符合外国人的习惯嘛 有时候他们不会追究你的姓的含意,就像你不会琢磨周润发的“周”有什么特别。