古思奇男包纹理:You're dead right. 您真是太对了。

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/07 11:57:29
You're dead right. 您真是太对了。
dead是死的啊,放在这里是做什么的?

副词dead作“突然地、完全地”
She stopped dead.
而在非正式语体中,“完全地,直接地”
He was dead tired.(极为疲倦)
The wind was dead against us.(风正对着我们)

deadly作“死一般地”或“非常”讲,
deadly pale 死人似的苍白
deadly serious 极端严重
deadly dull 极为枯燥无味

dead 还有一种意思你还不知道:
[ded]
a.
死的, 不活泼的, 麻木的, 无活力的;
ad.
完全,全然;
be ~ asleep
酣睡.
be ~ tired
累得要死.

dead有全然地、极其地(非正式)的意思,在这里就是这个意思。如I'm dead tired.就是我累极了的意思

你就理解成,你对死了!中文也有类似用法,酷毙了,毙就是死的意思,我高兴死了,等等.....
其实就是表示一种“很,非常”的意思。

太对了.

应该是You're deadly right.
你句子应该有错误
意思就是 你非常正确` deadly就是极端的意思