三圣乡到西河:帮我翻译啊

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 04:23:22
The Language of Music
A painter hangs his or her finished pictures on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm-two entirely different movements.
Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.
This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority.
Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.

一位画家把他(她)的作品挂在墙上,以便每个人能看见.一位作曲家写谱时,要到演奏时别人才都听见.职业歌手和运动员有很强的责任感,因为要依靠他们来欣赏音乐.一位学音乐的学生需要尽可能多的训练来成为一个表演家,就像学医的学生需要成为一个大夫.大量的训练需要技术,因为音乐家不得不拥有像运动员或者芭蕾舞家那样的肌肉频率.歌手每天练习呼吸,因为没有对肌肉的控制和支持就不能唱.运动员练习手指的上下摆动.歌手和乐器不得不使每个音调都非常准确.钢琴家在特别焦虑的情况下会分心,因为每个音符都在那儿等待着他们.这是钢琴技师的责任.但他们有他们自己的难处.锤子在打击时得使声音不至于很响,每个跳音应该听上去很清楚.使这个问题变得清楚就像一个人面对学生那样,他们得学着了解每一个音符并且知道它是怎么发声的,他们不得不用一种很狂热但是自私的态度对控制这些声音.技术如果不结合音乐知识和天赋是没有用的.在每个世纪伟大的艺术家们就是如此彻底地在家研究音乐语言从而使他们自己能够享受写曲的乐趣.