doctors百度云高清:在单词"field"前的介词是"in"还是"on".

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 07:17:51
不管是用哪一个,希望能给出相应的解释。
先谢了!~~~~`
但是我在《新概念英语》第二册的第七课里面却发现是用
"on the airfield",请问是有这种用法,还是书本印刷错误?

正确的应该是“in the airfield”但是说“on the airfield”也不是错的。
但是我想可能在字典里也查不到在“airfield”前加“on”,所以可能用“in”对的机率会大于用“on”。

be in the field
从军; 参战; 参加竞赛
【物】在某种物理能的作用范围内
在实际应用中, 在实地试用中
在野外, 在实地, 在现场
在某一领域内, 在某一范围内

on the airfield:
The aeroplanes landed on the airfield.
飞机在机场降落。
看清楚了,是land on

in the field of or in ...field 这两个是固定搭配,没有什么可解释的,你记住就行了.

具体用哪个得看语境.
"on field" google 约有8,340,000项
"in field" google 约有16,800,000项符合
所以大多数情况下你选择"in"答对的几率会比较高!
"on the airfield" google 约有174,000项符合
"land on the airfield" google 约有833项符合

所以,on the airfield是正确的修辞用法.这里的airfield是单词,停机坪,而不是"air field"至于前面的land ,当飞机降落或者什么的当然要有land,但on on the airfield 理解为在飞机坪上 的地方更多.

be in the field 是固定的搭配

实地(野外,在战地,在作战,参加比赛)

从军; 参战; 参加竞赛
【物】在某种物理能的作用范围内
在实际应用中, 在实地试用中
在野外, 在实地, 在现场
在某一领域内, 在某一范围内

相信我吧,不会错!

in