王冠第二季什么时候出:紧急求助英文高手,翻译的句式问题

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 16:34:45
口号式的话,中文都是没有主语的,用英文什么句式翻译?也不加主语,直接用谓语和宾语可以吗?
譬如:建设有中国特色的社会主义!
是翻译材料,没有办法随便改内容啊。怎么办?

第一个词可以用v+ing作开端在没有主语的情况下---这样就使整句话变成一个主语了,接着再在后面加上一些东西~~如下:
Building socialism with distinct Chinese characteristics (is the utter goal.)
建设有中国特色的社会主义(是绝对的目标。)

在英文中《建设有中国特色的社会主义》语法上不成立。

那你参考《建设有中国特色的社会主义》这句话的前一句话和后一句话~~看看能不能将他们连成一句话!!instead of 两句或者三句只写一句话意思也不会变吧?