暗黑破坏神2 暗金打孔:sell well和sell out的用法

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 23:08:40
The kind of shoes sell well.
The kind of shoes are sold out.

谁把这两句的用法区别详细解释一下?
为什么一句用主动,一句用被动语态?

sell 可作不及物动词表示被出售:
To be sold or be on sale: Grapes are selling high this season.
也可表示吸引买主, 销路好:
To attract prospective buyers; be popular on the market: an item that sells well.
这时候用主动语态.

This kind of shoes sell well.
这种鞋好卖.
这种鞋销路好.
这种鞋卖得俏.

Sell out 表示卖完了, 卖光了, 一售而空
可以视为及物动词短语,可用被动语态.
This kind of shoes are sold out.
这种鞋全卖光了.
也可以说:
The seller sold out this kind of shoes.

`PS: 就是sell well里的sell是很特殊的用法,看well用在v.sell后面,一定不要就以为well是一个副词,其实在这里well是一个adj.(形容词).
诸如此类的还有很多..o `
①Things gose good.情形还好.
②This piece of cloth feel soft.这块布摸起来很柔软.
..... ..o `

sell well 卖的好

sell out 卖完了

sell well是卖的好,sell out 是售空