缩小学院吃人漫画:玄奘的贡献有什么

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/11 19:03:29

玄奘不但是把梵文佛经译成汉语,而且还是中国第一个把汉语著作介绍到外国,让外国了解我国的古代文化的翻译家,是他第一个把老子的著作译成梵文。印度学者这样评价玄奘:“在中国以外没有这么伟大的翻译家,在全人类文化史中,只能说玄奘是第一个伟大的翻译家。”
翻译佛经.

就是文化的交流拉。也同样促进国之间的经济与人们之间的友谊

玄奘不但是把梵文佛经译成汉语,而且还是中国第一个把汉语著作介绍到外国,让外国了解我国的古代文化的翻译家,是他第一个把老子的著作译成梵文。印度学者这样评价玄奘:“在中国以外没有这么伟大的翻译家,在全人类文化史中,只能说玄奘是第一个伟大的翻译家。”

玄奘取经

来源:陕西旅游资料网 (2004-7-21 21:47:16) 本文章已被查看:292

玄奘大师,俗姓陈,名,生于公元600年,是现在的河南省偃师县人。上面那位妇人就是玄奘法师的母亲了,法师出生的时候他的母亲做了个梦,梦见一位白衣法师向她辞行,母亲就问:“你是我的儿子啊,你要去哪里?”法师就说:“因为求法,所以西行。”大师出生在一个书香门第,父亲是他的启蒙老师,可是非常不幸的是法师8岁丧母,10岁丧父。法师只好跟着自己的二哥长捷法师住在庙里,做了一名少年行者。在他十三岁的时候,隋炀帝下诏在洛阳剃度27人,因为法师年纪小,根本就不在计划之内。当时有位叫郑善果的官员发现法师聪颖早慧,就破格给法师剃度了,赐法名玄奘。21岁受具足戒,到法师27岁的时候已经精通了经,律,论三藏,所以被称为三藏法师,声名远播。虽然法师取得了很大的成绩,但是依然觉得翻译成汉语的佛经数量不足,不能解决很多疑难问题,于是上表朝廷希望可以去印度求学,但是由于当时唐朝初年,战乱连连,根本没人理会法师,于是法师便在既没有通关文书,又没有同行僧侣陪伴的情况下随着难民离开了长安,踏上了他漫长而艰苦的取经之路。
玄奘法师的西行路线是沿着河西走廊的丝绸之路,过火焰山,穿大沙漠,翻大雪山,从现在新疆的吐鲁番,阿克苏,拜城一线,经过现在的哈萨克斯坦,阿富汗,再向东南经过巴基斯坦进入北印度。由于大师当时是以一个偷渡客的身份出去的,所以这一路走的极其的艰难困苦。好心的官员愿意放法师西去,可是有些就妄图加害大师。我们看,这就是一枚响箭,是在警告他:停止前行。
大师在沙漠里是能依靠尸骨和马粪辨别方向。在当时的高昌国,国王非常的欣赏大师,想让他做护国法师,大师不同意,他就软禁了大师,大师绝食三日以示自己西去的决心,国王当时既惭愧又敬佩,发给法师通关文书就送法师上路了。在翻越银山的时候有一群强盗绑架了大师,因为看大师长的慈眉善目就想把他祭天。大师一心向弥勒菩萨祷告,这时候忽然狂风大作,飞沙走石,强盗一看大师果然不是凡人,于是把大师释放,并且做了大师的弟子。当时法师是一路西行一路讲经说法,路上有很多人跟随法师,在翻雪山的时候吃在冰上住在冰上,就冻死了十二,三人。
大师用了3年的时间经历了128个国家终于到了北印度。到了印度做的第一件事就是参拜了释迦牟尼当年成佛的菩提树。他对着菩提树行了佛家最高礼节——五体投地大礼。其实在法师到印度之前他要来印度学习的事情就由当时的商人传回印度了。当时在印度的最高佛教学府是那烂陀寺,在那里有位129岁高龄的戒贤长老。他知道法师远从东土大唐用了三年的时间到印度向他学习佛法,十分的高兴,用了当时最高的礼节迎接了玄奘法师,把法式奉为上宾。当时可以和这位戒贤长老同榻而坐在10000个人里只有10个人有这样的待遇,可见法师的影响力也是很大的。
玄奘法师跟着戒贤长老在那烂陀寺学习瑜伽论10年之后又用了1年的时间历了释迦牟尼佛祖的胜迹.这是灵柩山.这是竹林精舍这里是七眼窟这三个地方分别是当年佛祖讲经说法藏经以及居住的地方法师每到一处必行参拜.这边是黑白菩提这是当年佛祖陧磐的地方.下面这为是法显法师他也是去印度学习的一位高僧只是在印度圆寂了没有回的来玄奘法师在参拜法显法师的舍利塔.
玄奘法师在印度不仅学习硬度佛法并且把中国的<道德经>翻译成梵文传授给当地的僧侣.法师在印度还受到当地人的供养.上面这位是当时有名的婆罗门他和法师在研究佛法.下面这位是一位顺世论者他强调:我们想做什么就做什么,可以毫无顾及.当时有很多人和他辩论,但是都因为在之前签下生死状最后都因为输掉被砍头了.玄奘法师却使他输的心服口服愿意砍自己的脑袋但是法师以慈悲为怀最后这位顺世论者做了法师的弟子.
法师在学成之后就想东归回到中国宏扬佛法.当时很多小国家的国王非常舍不得就用了当地最高的礼节"大象驮送法"欢送玄奘法师.因为当时在古印度大象是一种神兽只有皇家贵族才有资格乘坐的可见法师的地位非常高了.

玄奘不但是把梵文佛经译成汉语,而且还是中国第一个把汉语著作介绍到外国,让外国了解我国的古代文化的翻译家,是他第一个把老子的著作译成梵文。印度学者这样评价玄奘:“在中国以外没有这么伟大的翻译家,在全人类文化史中,只能说玄奘是第一个伟大的翻译家。”