建筑企业资质收购方式:《一千年以后》的日文版是什么?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 18:54:36
问题如上,要歌词和视听。

日本语訳

”一千年以后”

动悸が高まり乱れてしまう
梦さえ自由にならない
何があろうと绝対に大切にしたい爱、言叶にはうまくできないが
一千年后までずっとそのことに支えられながら
埃に溺れた続けることなど些细なことと思えるような爱

私は廃墟の中で、やって来たあなたに寄り添って歩く
私の涙はとめどなく流れる
あなたが必要な爱は全てここにある

一千年后だから
私はとっくに世界にいない
あなたとじっと手を繋ぐことさえできない
あなたの额にそっと口づけすることもできない

だから、一千年后まで待たせないで
皆、私のことなど忘れ去ってしまう
その时、红の黄昏の砂漠の中で
谁が
一千年の寂寥を纽解いてくれるだろうか

※日本语訳词 多々良晃弘(意訳あり、误訳あり?お许しを)http://tatalantino.blog28.fc2.com/blog-entry-61.html
一千年以后

作词:李瑞洵 作曲:林俊杰

心跳乱了节奏
梦也不自由
爱是个绝对承诺不说
沉到一千年以后
放任无奈淹没尘埃
我在废墟之中守着你走来
我的泪光承载不了
所有一切你要的爱

因为在一千年以后
世界早已没有我
无法深情挽着你的手
浅吻着你额头
别等到一千年以后
所有人都遗忘了我
那时红色黄昏的沙漠
能有谁
解开刹那千年的寂寞
(能有谁解开缠绕千年的寂寞)