使用域用户账户登录:有关孟浩然的诗有《晚泊浔阳望庐山》的散文化理解

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/07 01:16:53
谁能帮我把孟浩然的诗《晚泊浔阳望庐山》
挂席几千里,

名山都未逢。

泊舟浔阳郭,

始见香炉峰。

尝读远公传,

永怀尘外踪。

东林精舍近,

日暮空闻钟。
翻译成现代文,散文化处理一下,拜托了,能的话也顺便给点鉴赏,反正主要是弄成现代文

译文:
试想在那千里烟波江上,扬帆而下,心境何等悠然.一路上也未始无山,但总不见名山,直到船泊浔阳城下,头一抬,那秀拔挺出的庐山就在眼前突兀而起,"啊,香炉峰,这才见到了你,果然名不虚传!"

李白在《赠孟浩然》一诗中曾对这位前辈深表赞美:“我爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”但他们的诗风并不相同。李白《梦游天姥吟留别》写自己对天姥山的向往之情,一开始即极尽夸张:“海客谈瀛洲,烟波微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。”写到山本身,则是:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”孟浩然所用的也是对比手法,对笔调却是淡淡的:“挂席(即帆)几千里,名山都未逢。泊舟浔阳郭,始见香炉峰。”同是喜悦,李白写来像瀑布,飞流而下;孟浩然写来则像泉水,慢慢渗出。但都有着巨大的艺术感染力。又如写香炉峰,李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》说:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”《望庐山瀑布》也说:“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”浓墨重彩,大肆渲染。而孟浩然只是淡淡着笔,怡然自得,情思悠远。底下提到东晋的名僧慧远,表示对其“尘外踪”的向慕。但是由于来到了这个地方,才具有了这种心境,还是由于有了这种心境,才想到了这个地方?作者没有明说,只是用“永怀”二字让我们体会到了一种时空的交织:过去之永怀和今日之亲临在“始见”的同时,得到了统一。而正在这时,隐隐听到阵阵钟声,乃知东林寺就在近旁。但是否前去拜谒,却也不说出来。全诗到此轻轻收住,情思正如寺钟,余音袅袅,启人回味。在四十个字中,写出了诗人的所见,所闻,所思,而又全不费力,一片神行,正是孟诗高境。王士祯曾引进禅学对此诗大为赞赏:“诗至此,色相俱空,真如羚羊挂角,无迹可求,画家所谓逸品是也。”确实说出了其特色。