世界上最美的花名:英语帮助翻译中文7

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/12 04:33:54
Turn to the left and follow Nigel over to the final truck (what
happened to the other truck they were talking about?) and watch a cutscene
and comm that always cracks me up whenever I watch it. I don’t know why, it
just does. I didn’t even understand it the first time until I checked my
objectives. Checkpoint, anyway.
前一段见http://zhidao.baidu.com/question/6579173.html#

朝左转,尾随Nigel至最后那辆卡车处(他们谈论的其他卡车出了什么问题了吗?),看着那些让我每次都感到濒于崩溃的场景.我也不知道是为什么,但的确如此.在我检查了瞄准镜后,我才第一次明白过来.但是无论如何,瞄准目标.

向左走,转入到最后车处(什么 刚巧他们谈论的其他车?) 并观看了cutscene 与欧洲共同体,每当我看我总是裂缝. 我也不知道为什么, 做得好. 我什至记忆,直到我第一次明白我的检查 目标. 检查站的数目.

转到左边,跟着Nigel翻上卡车(他们在讨论另一卡车上出了什么事?),然后看到一个我任何时候看到都会撞上的屏幕。我也不知道为什么,就是那样。我第一次甚至不能理解它,直到我检查过我的物镜。 总之是检查点。

对左边和追从的旋转奈杰尔在~之上对最后的卡车 ( 什么
发生在另一个上交易他们正在谈论?) 而且手表 cutscene
而且总是向上弄碎我的 comm 每当我看它。 我不知道为什么, 它
正直的是。 我甚至没有了解它第一次直到我检查我的
目的。 检查站,无论如何。

转向左边和跟随奈格尔对最后的卡车(什么
发生在另一卡车他们谈论?) 和观看一cutscene
并且总使我发笑的comm 每当我观看它。 我不知道为什么, 它
。 我第一次甚而没有了解它直到我检查了我
目的

。 检查站, 无论如何。