大智慧增强版下载:文言文:柳宗元的<<罴说>>

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 09:02:10
这则寓言告诉人们什么道理?

翻译:鹿怕豹,豹怕虎,虎怕罴(熊的一种)。(罴)披发(“能够”或“常常”)像人一样站立,非常有力喜

欢伤害人类。楚国的南部有个猎人,他能够用竹子(做成的乐器)吹出很多野兽的声音,悄悄地拿了弓箭和一罐火药,

上山。吹出鹿的鸣叫声来召唤它的同类,等鹿到了,发射火箭射鹿。豹子听见鹿(的声音),跑来了。那人害怕了,

因此吹出老虎的声音来吓豹子。豹子跑了而老虎来了。(他)更加害怕,就又吹出罴的声音,老虎也逃跑了。罴听到

声音来找它的同类,到那看是人,(将他)揪住摔倒撕开给吃了。

如今(那些)不(知道)完善内部(国内)而借用外部(国外)力量(的人们),没有不成为罴的食物的。

翻译:鹿怕豹,豹怕虎,虎怕罴(熊的一种)。(罴)披发(“能够”或“常常”)像人一样站立,非常有力喜

欢伤害人类。楚国的南部有个猎人,他能够用竹子(做成的乐器)吹出很多野兽的声音,悄悄地拿了弓箭和一罐火药,

上山。吹出鹿的鸣叫声来召唤它的同类,等鹿到了,发射火箭射鹿。豹子听见鹿(的声音),跑来了。那人害怕了,

因此吹出老虎的声音来吓豹子。豹子跑了而老虎来了。(他)更加害怕,就又吹出罴的声音,老虎也逃跑了。罴听到

声音来找它的同类,到那看是人,(将他)揪住摔倒撕开给吃了。

如今(那些)不(知道)完善内部(国内)而借用外部(国外)力量(的人们),没有不成为罴的食物的。

罴说·唐·柳宗元

鹿畏貙(貙chū:一种似狸而大的野兽),貙畏虎,虎畏罴。罴之状,被发人(像人一样)立,绝(极度,独特)有力而甚害人焉。楚(今湖南、湖北一带)之南有猎者,能吹竹为百兽之音。寂寂(清静无声)持弓矢罂(一种小口大肚的罐子)火(火种),而即之山。为鹿以感(感召,引诱)其类,伺(等候)其至,发(点燃)火而射之。貙闻其鹿也,趋而至,其人恐,因为虎而骇之。貙走而虎至,愈恐,则又为罴,虎亦亡去。罴闻而求其类,至则人也,捽(zuó,揪住)搏(抓、扑)挽(拉)裂(撕开)而食之。今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也。

译文:

鹿怕貙 ,貙怕虎,虎又怕罴。罴的样子,头上披着长发,好像人一样站着,非常有力并且会吃人。湖南南部有个打猎的人,能用竹笛吹出多种野兽的声音。有一次,他悄悄地拿着弓箭,用罐子装着火,来到山上。首先,他模仿鹿的叫声引诱鹿出来,等到鹿一出来,就点燃火种向它射去。貙听到了鹿叫声,很快地跑过来了,猎人见到貙,很是害怕,就吹出虎的叫声来吓唬它。貙被吓跑了,虎听到了叫声也起来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。这时,罴听到了自己同类的叫声就出来寻找,找到的却是人。罴就揪住他,又抓又扯,最后把他撕成块吃掉了。现在那些没有真正本领,却专门依靠外部力量的人,没有不被罴吃掉的。(选自《柳河东集》)

●这则寓言含义深刻,它有力地讽刺了社会上那些不学无述、缺少真本领的人。这种人虽然能依靠欺骗手段蒙混一时,但在紧要关头,难免原形毕露,以致害了自己。
http://www.yuwenonline.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=60&id=10024

不要借助外部力量 ,要尽力完善自己内部的力量。