怎样感恩节手工火鸡:谁帮我把这一句翻译成中文,谢谢啦!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 12:51:59
we confirm that as soon as we shall receive letter, our bank not later than three banking days expose BG, on volume of the goods coordinated between the parties in the prisoner between them the contract No.XXX, in favour of your client-"Guangzhou XXX Trade Co., Ltd".
PS:BG:银行保函;party:(合同双方的)当事人;goods:这里指的是糖;
这是一封由银行写出来的信里面的话。
不知道是他们输出的错误,还是其他原因,里面怎么会有“prisoner”这个词,该作何解?

我们保证在收信后,我方银行将在银行3个工作日内以您的客户--广州***贸易有限公司作为受益方,根据编号为NO.***合同项下的货值开具银行保函.

我们确认,当我们一收到函件后,我方银行会在不迟于三个银行的工作日内开出银行保函,双方对于所装货物的数量应与双方合同(合同号XXX)一致。相关的客户:Guangzhou XXX Trade Co., Ltd

供参考啦,毕竟是合同

我们一将收到信,我们就确认我们的银行不迟于3 个营业日揭露商业保函, 关于这批货物的卷在在合同双方当事人之间的囚犯里在那些当事人之间协调合同No.XXX,有利于你的客户:广州……贸易有限公司。

我们确保只要我们一收到信件,我们银行就会出示银行保函,在他们签的合同号XXX里,在合同双方的当事人的服役人中商谈好的货物中,有你们的客户“广州XXX贸易有限公司”

我们确实收到了你的来信.本行是在做完三件银行保函后对此事进行处理的,通过调和当事人与囚犯双方之间的契约是第???号,保证您的利益优先,广州???所进行的关于"钴"的交易.

还有哪位有什么高见,说来看看#1