dnf灵魂剥离属性:怎么翻译这句俚语?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 23:08:24
再美丽的孔雀从后面看,也有一个不甚美丽的屁股----西洋俚语

金无足赤,人无完人。

Every bean have its black.
Nobody lives without fault.
Nothing is perfect.
Every man has his faults.

用不着对着原句一字一字的翻译.

逐句翻译是
The beautiful peacock looked from behind, also some not really beautiful buttocks.
不过我赞成楼上的~

Every man has his faults.