北京土地等级划分:哪个英语强人帮一下

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 04:12:45
谁的E文自认的好的话,就把下面这段歌词给译一下!
最好的话,是能准备无误的哪种....

Ready To Fly - Richard Marx

I’ve been trying to open the door
To the secret of my destiny
And every new road I think is the one
Seems to lead right back to me
I’ve looked for a way to be wiser
A way to be strong
Now I see the answer was hiding
In me all along
And I’m ready to fly
Over the sun
Like a rocket to heaven
And I’m ready to soar
Right through the sky
Never dreamed I’d find something to lift me so high
I’ve always had wings
But I wasn’t ready to fly
Restless, hopeless, and misunderstood
Like so many others I know
So busy tryin’ to keep holdin’ on
When I should’ve been letting go
I was given the gift to find it
The spirit inside me
But I never really imagined
All I could be
And I’m ready to fly
Over the sun
Like a rocket to heaven
And I’m ready to soar
Right through the sky
Never dreamed I’d find something to lift me so high
I’ve always had wings
But I wasn’t ready to fly
The answer to all of my wonder
Was right in my hands
Now it’s time for me to discover
All that I am
And I’m ready to fly
Over the sun
Like a rocket to heaven
And I’m ready to soar
Right through the sky
Never dreamed I’d find something to lift me so high
I’ve always had wings
But I wasn’t ready to fly
I’ve always had wings
Now I’m finally ready to fly

 誉满全球的日耳曼学权威, 南京大学德语教授, 百岁老人张威廉谆谆教导我们:
 学外语无非是模仿和记忆,读要朗读,不能默念。口语、语法一定要双管齐下。口语学习只能是个熟能生巧的问题,除了实践,没有其他方法。
你只要避开英语学习的三大误区,你就是英语强人!
学英语贵,听外教上英语课更贵,“华尔街”、“环亚西文”甚至为此开出了万元的“天价学费”。可在外教看来最贵的却是国人的口:金口难开。外语专家认为中国人学英语有三大误区,而其中最主要的就在于中国人尤其是成人学英语时太过羞怯,脸皮太薄了。
误区一:羞怯
缺少自信,害怕出错,担心口语流利程度不够是中国人学英语最大的误区。事实上,学语言不存在对错,只要能说出来,意思让人家明白就行。所以和别人用英语交流时不用费尽心思考虑套用什么句型,能选准一个单词就行,发音也不用刻意去学。相形之下,成年人学英语时更羞怯,不太愿意配合老师的环境教学方式,只喜欢听或写,而不愿意说。
误区二:瞎背
学英语最起码要让人家明白你的意思,有些人英语学了好几年,单词背了不少,可是他说的英语却谁都听不明白,问题出在他没掌握住几个关键单词。用英语交流有时不必说完整句子或一段话,说清楚一个单词就可以了,只要这个单词能表达你的意思。英语在世界上不同的国家可以通用,但即使是在英国本土东西部之间也有语言和用法的不同,学会选择一个正确的单词很重要。
误区三:瞎说
通常老师教外语总要讲语法、结构、词汇,其实学习中最重要的是弄清楚语境和文化背景。比如说“不用谢”,中国人用“not at all”,而事实上比较地道的说法是“you are welcome”。因此,教外语的老师很关键,一个胜任的外语教师应该设置、创造或模拟一些场景,帮助学生理解和运用外语。在这一点上,外教普遍做得更好一些。不要看他当多大的官!
找个好老师,会个好朋友,在你学讲一口流利的英文以前,切记不要死记单词,不要死背语法,每天念英语,每天写作文,每天讲英文,不听VOA就听BBC,时时听英语,不懂就问,不会就问,脸皮一叮要老,向你的小辈学习,半年一到,全部学会。一定要多听多看多讲多练,要知道学习的是你,而不是任何别人。关于背单词,我有不同的看法:一个英国农人只要认得800-1000个单词就能将一世的英语。你大概认得2000个英语词就不得了了吧。我学了英语三十年了,还没有背过单词,我主要靠阅读增加词汇,只认得500个英语单词。中国日报就不错。牢记:学习英语没有捷径,只有多练。第二你如何学汉语就如何学英语,不知道你学汉语背了几个单词?你会讲汉语吗?所以不要急,慢慢就好了。Good luck!
另外附你:
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him.才是真正地道的英文。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文基础.因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
大家要注意常用字及口语的用法;英文那个"有"字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me (我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。这四个单字got, forget, tell, chance都是极平常的字,而运用在口语中,却是学好英文的最重要的部分!若是单求长字,生字,看起来文雅好听的僻字,头一步便走错了.所以说善于灵活运用平常的字,是学习英文的不二法门。
林语堂先生
林语堂先生(1895-1976),以现代文学家、翻译家和英语通著名,他一生共出版中文集三种,英文著作36种。林语堂的英文写作成就,不能不令我这个学了许多年英语,现在快要死了还没有学好笨人叹为观止。他从中国人学习英语的实际出发,提出了一系列的英语教学方法和英语学习方法,至今仍然值得我们借鉴。他是我在读书时我的老师欣赏的二个英语大家之一(另一个是OALDCE的作者A S Hornby。林的中文好到无法翻成英文,他的英文也好到无法翻译成中文。《当代汉英词典》和《京华烟云》是他的名著。

 誉满全球的日耳曼学权威, 南京大学德语教授, 百岁老人张威廉谆谆教导我们:
 学外语无非是模仿和记忆,读要朗读,不能默念。口语、语法一定要双管齐下。口语学习只能是个熟能生巧的问题,除了实践,没有其他方法。
你只要避开英语学习的三大误区,你就是英语强人!
学英语贵,听外教上英语课更贵,“华尔街”、“环亚西文”甚至为此开出了万元的“天价学费”。可在外教看来最贵的却是国人的口:金口难开。外语专家认为中国人学英语有三大误区,而其中最主要的就在于中国人尤其是成人学英语时太过羞怯,脸皮太薄了。
误区一:羞怯
缺少自信,害怕出错,担心口语流利程度不够是中国人学英语最大的误区。事实上,学语言不存在对错,只要能说出来,意思让人家明白就行。所以和别人用英语交流时不用费尽心思考虑套用什么句型,能选准一个单词就行,发音也不用刻意去学。相形之下,成年人学英语时更羞怯,不太愿意配合老师的环境教学方式,只喜欢听或写,而不愿意说。
误区二:瞎背
学英语最起码要让人家明白你的意思,有些人英语学了好几年,单词背了不少,可是他说的英语却谁都听不明白,问题出在他没掌握住几个关键单词。用英语交流有时不必说完整句子或一段话,说清楚一个单词就可以了,只要这个单词能表达你的意思。英语在世界上不同的国家可以通用,但即使是在英国本土东西部之间也有语言和用法的不同,学会选择一个正确的单词很重要。
误区三:瞎说
通常老师教外语总要讲语法、结构、词汇,其实学习中最重要的是弄清楚语境和文化背景。比如说“不用谢”,中国人用“not at all”,而事实上比较地道的说法是“you are welcome”。因此,教外语的老师很关键,一个胜任的外语教师应该设置、创造或模拟一些场景,帮助学生理解和运用外语。在这一点上,外教普遍做得更好一些。不要看他当多大的官!
找个好老师,会个好朋友,在你学讲一口流利的英文以前,切记不要死记单词,不要死背语法,每天念英语,每天写作文,每天讲英文,不听VOA就听BBC,时时听英语,不懂就问,不会就问,脸皮一叮要老,向你的小辈学习,半年一到,全部学会。一定要多听多看多讲多练,要知道学习的是你,而不是任何别人。关于背单词,我有不同的看法:一个英国农人只要认得800-1000个单词就能将一世的英语。你大概认得2000个英语词就不得了了吧。我学了英语三十年了,还没有背过单词,我主要靠阅读增加词汇,只认得500个英语单词。中国日报就不错。牢记:学习英语没有捷径,只有多练。第二你如何学汉语就如何学英语,不知道你学汉语背了几个单词?你会讲汉语吗?所以不要急,慢慢就好了。Good luck!
另外附你:
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him.才是真正地道的英文。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文基础.因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。
林语堂论怎样学好英文:清顺自然为最高境界
大家要注意常用字及口语的用法;英文那个"有"字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me (我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。这四个单字got, forget, tell, chance都是极平常的字,而运用在口语中,却是学好英文的最重要的部分!若是单求长字,生字,看起来文雅好听的僻字,头一步便走错了.所以说善于灵活运用平常的字,是学习英文的不二法门。
林语堂先生
林语堂先生(1895-1976),以现代文学家、翻译家和英语通著名,他一生共出版中文集三种,英文著作36种。林语堂的英文写作成就,不能不令我这个学了许多年英语,现在快要死了还没有学好笨人叹为观止。他从中国人学习英语的实际出发,提出了一系列的英语教学方法和英语学习方法,至今仍然值得我们借鉴。他是我在读书时我的老师欣赏的二个英语大家之一(另一个是OALDCE的作者A S Hornby。林的中文好到无法翻成英文,他的英文也好到无法翻译成中文。《当代汉英词典》和《京华烟云》是他的名著。