清华尤政造假:答陈商书的译文,小弟摆脱了各位高手

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 13:59:15
希望速度

韩愈说:承蒙您写信给我,你的语义高明意义深远,我读了三四遍还不能完全明白,只是茫然增添了几分惭愧.您又不因为我的浅薄没有过人的知识而来问我(这句我翻不好:{),这真是我的幸运.我怎么能不实话实说呢?然而我自己知道我不足以补充您的需要.齐王喜欢竽.有想到齐国去做官的,立在王府的门口鼓瑟,三年也没有能够进去.他说:"我鼓瑟的时候,能让鬼神都出来欣赏;我鼓的瑟,能够合着轩辕氏的韵律."客人告诉他说:"齐王喜欢宇你却来鼓瑟.你虽然善于,但是齐王不喜欢又能怎么样呢?"这就叫做善于鼓瑟,而不善于到齐国求取功名.现在在想当官,追求功名利禄的方法,但是写文章并不能得到人们的欣赏,这又与拿着瑟站在齐王门口有什么区别呢!文章虽然写得好,但不是人们所求的;人们求不得还要发怒,埋怨你的无知,这种事君子是不会做的.所以以我自己来说,每当有求访者来都不想去见.我没有推辞,于是就给想的都说了,还请你体谅我.

PS:

@@@又不以其浅弊无过人知识且喻以所守.(不会翻)

@@@今举进士于此世,求禄利行道于此世,而为文必使一世,人不好得.

(是"进士"还是进士?翻不好.)

@@@求不得则怒,且怨不知(翻不好)

-----------------
以我的水平就这程度了.为了不误人子弟,你看下别人的答案吧.

答陈商书

愈白:辱惠书,语高而旨深,三四读尚不能通晓,茫然增愧郝。又不以其浅弊无过人知识且喻以所守,幸甚。愈敢不吐情实?然自识其不足补吾子所须也。齐王好竽。有求仕于齐者,操瑟而往立王之门,三年不得入内。曰:“吾瑟鼓之,能使鬼神上下;吾鼓瑟,合轩辕氏之律侣。”客骂之曰:“王好竽而子鼓瑟,瑟虽工,如王不好何?”是所谓工于瑟而不工于求齐也。今举进士于此世,求禄利行道于此世,而为文必使一世,人不好得,无与操瑟立齐门者比欤!文虽工,不利于求;求不得则怒,且怨不知,君子必不为尔也.故区区之心,每有求访者皆有意于不肖者也。略不辞让,遂尽言之,惟吾子谅察。

原文好找,译文难求,自己译吧,不是很难的。