人物很帅的漫画:日语翻译,进来看看(回答得好还有加分)

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 19:19:01
1,我妈很喜欢打麻将(マージャン)、有空的时候,每天都会打麻将,老妈打麻将的技术很好。
2,我妈做饭菜很拿手。每天都会煮很多好吃的东西,我很喜欢吃妈妈做的饭菜,所以我长得很胖。
3,现在,妈妈老了,我一定要努力学习,让妈妈放心。
汉字请用假名标出读音。

1,我妈很喜欢打麻将(マージャン)、有空的时候,每天都会打麻将,老妈打麻将的技术很好。

译:私(わたし)の母(はは)はマージャンが大好(だいす)きで、暇(ひま)があると、毎日(まいにち)マージャンで游(あそ)びます。母(はは)のマージャンの腕(うで)はとてもいいです。

2,我妈做饭菜很拿手。每天都会煮很多好吃的东西,我很喜欢吃妈妈做的饭菜,所以我长得很胖。

译:私(わたし)の母(はは)は料理(りょうり)を作(つく)るが得意(とくい)で、毎日(まいにち)おいしい料理(りょうり)をたくさん作(つく)ってくれます。私(わたし)は母(はは)が作(つく)った料理(りょうり)が大好(だいす)きなので、肥(こ)えています。

3,现在,妈妈老了,我一定要努力学习,让妈妈放心。
译:今(いま)母(はは)は年(とし)を取(と)っているので、一生悬命(いっしょうけんめい)勉强(べんきょう)をがんばり、母(はは)を安心(あんしん)させたいと思います。

都是亲自帮你翻译的,基本就是这样,希望能做参考!

1.母はマージャンが(だいすき)大好きで、ひまがあったら、毎日(まいにち)もやっている、そして、腕(うで)がうまいだ。
2、かあさんは料理(りょうり)が上手(じょうず)で、毎日(まいにち)も美味しい(おいしい)ものをいっぱい作る(つくる)、母の料理が大好きだから、ふとくなっちゃった。
3、かあさんいまもう年(とし)になった、母が心配(しんぱい)をかけないようにがんばります。

.かあさんはマージャンが(だいすき)大好きで、ひまがあったら、毎日8まいにち)もやっている、そして、腕(うで)がうまいだ。
2、かあさんは料理(りょうり)が上手(じょうず)で、毎日(まいにち)も美味しい(おいしい)ものをいっぱい作る(つくる)、母さんの料理が大好きだから、ふとくなっちゃった。
3、かあさんいまもう年(とし)になった、母さんが心配(しんぱい)をかけないようにがんばります。

1,仆(ぼく)のお母(かあ)さんは マージャンが好(す)きです。暇(ひま)の时(とき) 毎日(まいにち)マージャンをしています。とても上手(じょうず)です。
2仆のお母さんは 料理(りょうり)も上手。毎日だくさんの美味(おい)しい料理を作ってくれます。母さんの料理を大好き(だいすき)です。そのかけで仆も元気(げんき)です。
3、今(いま)は 母さんが年寄り(としより)になって、仆は绝対(ぜったい)勉强(べんきょう)を顽张って(がんばって) 母さんに安心(あんしん)してあげたい。

根据文章的语感,应该是写的比较随便一点的感觉.
1、母(カア)ちゃんはマージャンが大好(ダイス)きで、时间(ジカン)があったらいつもやりに行く、けっこうな腕前(ウデマエ)もあるんだ。
2、母ちゃんが料理(リョウリ)上手(ジョウズ)で、毎日(マイニチ)美味(ウマ)いものをいっぱい作(ツク)ってくれる。母ちゃんの料理を好きで好きで堪(タマ)らない、おかけって自分(ジブン)もかなり太(フト)っている。
3、今、母ちゃんも年をとってるから、仆も(ボク)母ちゃんを心配させないように、勉强(ベンキョウ)顽张(ガンバ)らなきゃ~~

应该把一楼的家伙踢出去。。。