经典天才争霸战下载:翻译文言文句子……急吖

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 15:31:55
"东州之人,常谓国家居广漠之地,人畜无算,号称牛毛之众。今留守旧都,分家南徙,恐不满诸州之地。参居郡县,处榛林之下,不便水土,疾疫死伤,情见事露,则百姓意阻。"

出自《北史 卷二十一 列传第九》说崔浩的那里……翻译到这里不会了……

东州(这个地方)的人,习惯的认为自己的家园在广阔荒漠的地方,人口和牲畜都(多到)无法估算(的地步),号称如同牛毛那么多!现在要到原来的都城去留守,一部分百姓向南部迁徙,恐怕会对那些其他的州县产生不满(的情绪),进入到郡县(生活),居住在榛林里面,会水土不服,(患上)疾病出现死伤的情况,事情已经出现端倪,所以百姓会阻止迁徙!

好长时间没翻译古文拉!自己翻的,不知道对不对!呵呵.....

没见过啊