巨型甘蔗蟾蜍:谁能将这段话帮我翻译成英语???

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 22:04:30
外资对中国经济的持续稳定发展不论是过去还是将来都将起着积极的促进作用。近年来,中德经贸关系发展迅速,但目前德国对华投资仅占德国对外投资总额的1.2%左右,与两国间的重要贸易伙伴关系极为不相称。近年来,德国国内经济发展持续乏力,越来越多的德国企业将目光转向国外,世界经济的快速发展也为跨国投资营造了良好的环境,这些都为我因势利导地更好吸引德国对华投资创造了有利条件。

Foreign capitals no matter go over or come on , play a positive role to China sustainable and stable development of economy. In recent years, Sino-German trading ties are fast growing, but the investment to China of Germany only accounts for about 1.2 of foreign total investment in Germany at present, extremely unbecoming with the important trade partnership between two countries. In recent years, Germany it is continuously weak for domestic economy to develop, more and more German enterprise turn to sight abroad, the fast development of the international economy is that the transnational investment has built the good environment too, all these afford to make the best use of the situation for me.

Foreign sustained and stable development of China's economy, whether in the past or future will play a positive role in promoting. In recent years, Sino-German economic and trade relations have developed rapidly, but currently only German investments in Germany around 1.2% of total foreign investment, and trade partnership between the two countries is extremely important disproportionate. In recent years, Germany continued weak domestic economic development, a growing number of German companies abroad, the eyes to the world's rapid economic development has created a good investment for the transnational environment, which I use to better attract German investment in China has created favourable conditions.