黄岐医院是正规医院吗:Dow by the salley Gordens

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 02:51:44
求歌词啊!!!!!!!!!!!!!!!!!

yeats的诗歌改编而成的
具体如下:
作词 Yeats (叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)
down by the salley gardens
走进莎莉花园
my love and i did meet
我和我的爱人相遇
she passed the salley gardens
她穿越莎莉花园
with little snow-white feet
踏著雪白的纤足
she bid me take love easy
她请我轻柔的对待这份情
as the leaves grow on the tree
像依偎在树上的群叶
but i being young and foolish
但我是如此年轻而无知
with her did not agree
不曾细听她的心声

in a field by the river
在河流畔的旷野
my love and i did stand
我和我的爱人并肩伫立
and on my leaning shoulder
在我的微倾的肩膀
she laid her snow-white hand
是她柔白的手所倚
She bid me take life easy
她请我珍重生命
As the grass grows on the weirs
像生长在河堰的韧草
But I was young and foolish
但我是如此年轻而无知
And now am full of tears
如今只剩下无限的泪水
Down by the Salley Gardens
走进莎莉花园
My love and I did meet
我和我的爱人相遇
She passed the Salley Gardens
她穿越莎莉花园
With little snow-white feet
踏著雪白的孅足
She bid me take love easy
她请我轻柔的对待这份情
As the leaves grow on the tree
像依偎在树上的群叶
But I being young and foolish
但我是如此年轻而无知
With her did not agree
不曾细听她的心声
But I was young and foolish
但我是如此年轻而无知
And now am full of tears
如今只剩下无限的泪水

Artist: Oconnell Maura Lyrics
Song: Down By The Salley Gardens Lyrics

MP3 Downloads

Click here to send Oconnell Maura polyphonic ringtone to your cell phone.
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with her little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

http://www.lyrics007.com/Oconnell%20Maura%20Lyrics/Down%20By%20The%20Salley%20Gardens%20Lyrics.html

此歌是根据叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,

最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。

他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,

象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。

Down By the Salley Garden

Down by the Salley Gardens 走进莎莉花园

My love and I did meet 我和我的爱人相遇

She passed the Salley Gardens 她穿越莎莉花园

With little snow-white feet 踏著雪白的纤足

She bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情

As the leaves grow on the tree 像依偎在树上的群叶

But I being young and foolish 但我是如此年轻而无知

With her did not agree 不曾细听她的心声

In a field by the river 在河流畔的旷野

My love and I did stand我和我的爱人并肩伫立

And on my leaning shoulder在我的微倾的肩膀

She laid her snow-white hand是她柔白的手所倚

She bid me take life easy她请我珍重生命

As the grass grows on the weirs像生长在河堰的韧草

But I was young and foolish但我是如此年轻而无知

And now am full of tears如今只剩下无限的泪水

Down by the Salley Gardens走进莎莉花园

My love and I did meet我和我的爱人相遇

She passed the Salley Gardens她穿越莎莉花园

With little snow-white feet踏著雪白的孅足

She bid me take love easy 她请我轻柔的对待这份情

As the leaves grow on the tree像依偎在树上的群叶

But I being young and foolish但我是如此年轻而无知

With her did not agree不曾细听她的心声

But I was young and foolish但我是如此年轻而无知

And now am full of tears如今只剩下无限的泪水