惠信财富收益怎么样:翻译一句古文?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 00:11:15
陈言而伏,静而正之。——《礼记·儒行》

说出道理让(他)认可,提出建议矫正(他)的过失

原句是:
儒有澡身而浴德,陈言而伏,静而正之;上弗知也,粗而翘之,又不急为也。

我的翻译是:儒者用道德沐浴以洁身。向领导进言后退居等待,依然宁静并恪守正道。领导有不知道的事,就略加启发,不急于求成。

这里我的看法与 凭栏看剑兄不同。我认为“静”在这里不是通“诤”。这决定了本句的主旨是积极提出建议和意见还是清逸地点到问题所在然后就此沉默。我认为是后者。

一点浅见,抛砖引玉。

主要是这个静字比较难理解

古通“诤”。直言相劝,止人之失

陈言而伏,静而正之。――《礼记·儒行》静 jìng

这句话的含义其实就是

直言相劝,止人之失。

直译是
说出道理让(他)认可,提出建议矫正(他)的过失

一家之见,仅供商榷!

:should9 - 秀才仁兄之独特的见解很标准,希望你能接受此解.