土方法流产:Your information’s would be appreciated. 如何翻译,难道老外搞错了吗?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 07:29:20
一封商业信函里的,求高手了。

我们对你您所提供的信息非常感谢。

information’s 这个打错了。

商务信函里常用appreciate。

eg:your help will be highly appreciated.

感谢你的资料
那个's你就当他打错了吧
其他的读得懂就行了!