珀伽索斯之歌:he would think twice before getting behind the wheel什么意思?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 15:57:50
Chen said gasoline was still affordable, but said he would think twice before getting behind the wheel.

get behind the wheel 是什么意思?

是指坐在方向盘后面,意思是买车。结合这句话的意思我认为他是说虽然目前的汽油价格还仍然可以承受,但是在买车前他还是会再三考虑的。呵呵,油价又涨了,出租车费也涨了,现在好像只有垃圾是跌价的。

chen说,汽油还够,但是他在驾驶的时候还是会反复仔细考虑的
参考例句:
Six people had been injured because a madman, too drunk to walk, had gotten behind the wheel.

在上面这句话中,wheel这个词一般读者可能都认识,意为“车轮”。当我们读到这个词的时候,不要想当然地认为它是一个学过的熟词,按照已知的词义去理解就行了。事实上,如果按照已知的词义“车轮”来理解这句话,显然读不通。在这种情况下,我们应该想到,wheel可能有其他含义。查一下Longman Dictionary of Contemporary English就会明白了。Wheel一词在这句话中所具有的意思是该词条第2义所给的解释:the steering WHEEL of a car or guiding wheel of a ship。汉语的意思为“驾驶盘,转向轮”。全句翻译成语为:这个喝得东倒西歪的家伙,竟开起了汽车(坐在方向盘后),致使六人在车祸中受伤