6班班服logo图案大全:一个日文问题~~

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/03 12:24:46
芸者姿の沢近の簪を引っ张るミック。

「出たぁ!待ってました人质少女!!」
やんややんやの喝采の中、
「さ、沢近!?」
とびっくりする美琴(着物)と晶(忍者)。

「お嬢…!?お前なにして…」
「ヒャッハー!!こいつはよぉ自分から俺らのトコに来たんだ!!」
「いっ…言わないで!!」
「何でも言う事闻く代わりに俺らに手を引いてほしいんだとよぉ!!」
「なもんで手始めに芸者ガールになってもらった訳よ!!HAHAHAHA!!なんとも健気だよな、ええ!?」
「………!!」
高笑いするミックに悔しそうに食いしばる沢近。
「ついでだから教えてやる!!なんとこの女にはなあ………………」
「ボスという许婚がいるんだヨ!!」
「な………!!」
「え…!?」
「许婚ぇ~~~~~~~~~~!!?あの悪そうな人(マックス)がエリちゃんの!?」
惊愕する天満ら一同。
「どぉだ、ショックか!!ケケケッだぁからてめぇが惚れた女と结ばれることは一生ねぇぇ!!」
「安心して地狱に落ちろぉてめぇはただのピエロだぁぁ!!おっチねションベンざるがぁ!!」
懐から无数のクナイを投げながら袭い挂かるミック!
…の颜面を问答无用に陥没させる播磨。
「あろ?」

「バカなぁ…!!」
断末魔の叫びを上げつつ吹っ飞ぶミックに
「フン…………………関系ないわ」
刺さるクナイなど(ついでに人质も)意に介さず返す播磨。
「ククク………………报われないと知りつつもまだやろうってのかよ」
「い…痛い」
沢近を连れマックス登场。
「おお!!ついに悪代官登场~~~~!!」
兴奋が顶点に达しようかという観众と、
「出てきやがったな…ドブネズミの亲玉が!!」
マックスを睨み返す播磨で缔め。

好像上次也翻过类似的……偶帮你翻译吧

演员打扮的沢近的发夹的Mikku(人名)。
“出来了!正等你出场呢,人质少女!!”
大声地喝彩声中,
“沢,沢近!?”
正被吓住的美琴(和服)和晶(忍者)。

“大姐……!?你在干吗……”
“哈呀—!它是自己到我地方来的!!”
“不……不要说!!”
“我会听你任何要求,但是我也请你别管事了好吗!!”
“那样是你当歌姬的理由啊!!哈哈哈哈!!你真快活啊,啊啊!?”
“……!!”
高声大笑得Mikku与非常不甘心并咬着牙关的沢近。
“顺便告诉你们,这个女人是……”
“与老大有婚约!!”
“什么……!!”
“啊……!?”
“婚约~~~~~~~~~!!?那个看上去穷凶极恶的Max(人名)要当Eri(女孩名)的丈夫!?”
愕然的满天与他的一行。
“怎么样,吃惊吗!!咯咯咯,所以你喜欢上的女孩与你有缘啊,一辈子!!”
“安心地掉到地狱去吧,你只是个小丑罢了!!你这个小便猴子!!”
受到无数恶劣攻击的Mikku。
……不管他面子强烈攻击他的播磨。
“啊哈?”
“不可能……!!”
对发出死去般尖叫声的Mikku
“哼……没什么关系”
不管被苦无刺中(顺便还无视人质的存在)的播磨。
“咯咯咯……知道没药救了还坚持干下去吗”
“好……痛”
Max带着沢近登场。
“哦哦!!坏蛋终于出场了~~~~!”
兴奋到极点的观众,
“终于出来了吗,……你这野老鼠的头目!!”
反瞪着Max的播磨叫起来。

终于翻好了,请作参考!

下载个翻译器就行了。金山快译就很好用