全境封锁挑战难度:请教:这几句日语怎么翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 07:49:42
おいしいタイ料理の店があるのですが,今晩どうですが。
わたしは辛いのが苦手で。。。。
駅前の映画馆で新しい映画をやっているんですが、どうですが。
帮忙翻译,解释一下“あるの”、”やっているんです”我很迷惑啊

我想邀请你去一家好吃的泰国料理店,今晚怎样呢?(方便吗)
我不习惯吃辣味的.(含婉言谢绝之意思)
一起去车站前面的电影院看新上映的电影怎么样呢?

あるの”因为ある是动词,动词后面不能直接です(接在名词后的比如书(ほん)です)所以在它后面加上の(实意是"的"也可以用做体言)将其体言化了.口语的话,也可以说成あるんです,但与あるの比较あるんです有稍微偏随便一点的语气.
やっているんです”是与上相同的语法关系.やっている(是动词やる变连用形后的持续状态)表示,电影在放着呢.是一种持续状态.明白了吗?

有一家很好吃的泰国料理店,今晚怎么样?(邀请)
我怕辣...(婉拒)
站前的电影院在上映新电影,一起去怎样?
\'ぁゐの\'有时口语化也说成是\"ぁゐん\",是一种接\"です\"的习惯用法,没什么特别,常读日语的会话文就把它当成理所应当的了,读起来很有语感的.

有时,说是真有的