teuscher中国哪里有:有没有 罗伊.克里夫特 的详细资料?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/13 04:54:19
有没有 罗伊.克里夫特 的详细资料?
罗伊.克里夫特 的比较详细的个人资料.......
干什么的,写过写什么,做过什么事,
得过什么奖,写过的书能不能买到,

查了老半天没找到,希望大家帮帮忙亚.......

在2005年9月上半期《读者》上看见这样一首诗,《爱》,作者为爱尔兰的罗伊·克里夫特。
  我爱你,不光因为你的样子,
  还因为,和你在一起时
  ,我的样子。
  我爱你,不光因为你为我而做的事,
  还因为,为了你,
  我能做成的事。
  我爱你,因为你能唤出,
  我最真的那部分。
  我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,
  如同阳光穿透水晶般容易,我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。
  而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照的通亮。

  别人都不曾走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,
  所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。

  因为很喜欢,所以急切地想看看原文是怎样的;因为很喜欢,所以恨不得一口气读完作者的其他诗篇。我在google里type into “Roy Clift“一无所获,除非输入“罗伊·克里夫特”能找到一些摘录了《爱》这首诗的blog。

  爱---罗伊·克里夫特

  我爱你,
  不光因为你的样子,
  还因为,
  和你在一起时,
  我的样子。

  我爱你,
  不光因为你为我而做的事,
  还因为,
  为了你,
  我能做成的事。

  我爱你,
  因为你能唤出,
  我最真的那部分。

  我爱你,
  因为你穿越我心灵的旷野,
  如同阳光穿透水晶般容易,
  我的傻气,
  我的弱点,
  在你的目光里几乎不存在。

  而我心里最美丽的地方,
  却被你的光芒照得通亮,
  别人都不曾费心走那么远,
  别人都觉得寻找太麻烦,
  所以没人发现过我的美丽,
  所以没人到过这里。

  罗伊·克里夫特-爱- -

  ( [爱尔兰]罗伊.克里夫特 王悦编译)

  “Love”

  by Roy Croft

  I love you,
  Not only for what you are,
  But for what I am
  When I am with you.

  I love you,
  Not only for what
  You have made of yourself,
  But for what
  You are making of me.
  I love you
  For the part of me
  That you bring out;
  I love you
  For putting your hand
  Into my heaped-up heart
  And passing over
  All the foolish, weak things
  That you can’t help
  Dimly seeing there,
  And for drawing out
  Into the light
  All the beautiful belongings
  That no one else had looked
  Quite far enough to find.

  I love you because you
  Are helping me to make
  Of the lumber of my life
  Not a tavern
  But a temple;
  Out of the works
  Of my every day
  Not a reproach
  But a song.

  I love you
  Because you have done
  More than any creed
  Could have done
  To make me good
  And more than any fate
  Could have done
  To make me happy.
  You have done it
  Without a touch,
  Without a word,
  Without a sign.
  You have done it
  By being yourself.
  Perhaps that is what
  Being a friend means,
  After all.

  罗伊•克里夫特停下笔,轻轻说,"湖边的烟花,熟悉的拥抱。我牵着她傻笑着赶路。看她孩童般的步伐消失在视野所及的拐角处,我感到幸福。"

  本诗在2005年<读者>的第九期的第五页(诗三首)

  资料:
  姓名:Roy Clift
  中文名罗伊•克里夫特
  爱好;写诗
  最喜欢的诗:世界上最遥远的距离
  最喜欢的话;By being yourself.
  Perhaps that is what
  写过的诗:爱 [LOVE]
  最想对欣赏你的人说:THANKS
  现在的心情:!
  认为世界上最珍贵的是:LOVE
  对自己的评价:]罗伊•克里夫特 笑笑,没有回答,一会,他说:"我会加油'}
  本文翻译:王东远

  我认为他很有才!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!酷!

  提问者啊,当有人回答的 和我差不多时,看看时间啊....我先回答的,不可能有人比我答的好,他的资料除了我不可能有人 找到,谁也发 了他资料证明是照我抄的!相信我吧,看我名字旁....网络专家的标志哦,这个称号百度给的,可不是浪得虚名,相信我啊!!!!!!
  请大家不要复制我的答案啊,我找也不容易,需要问一些记者什么得,希望大家支持,不要为了得分就作弊哦

  ┏╗ ☆ ^^ ☆ ┏┓╔┓☆ ^^ ☆
  ║┃╔━╦╦┳═╗║╚┛┣═╦┳╗
  ┃╚┫║┃┃┃╩┫┗╗┏╣┃┃║┃
  ╚━╩═┻━╩━╝ ┗╝┗═┻┻╝

罗伊·克里夫特-爱- -



我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。

我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
我能做成的事。

我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。

我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,我的弱点,
在你的眼光里几乎不存在。

而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮。
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。

爱---罗伊·克里夫特

在一个朋友的QQ留言里看的,特喜欢,看过N遍,还是忍不住,藏在自己的小窝里...@#@

我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。

我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
我能做成的事。

我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。

我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,
我的弱点,
在你的目光里几乎不存在。

而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮,
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。

在2005年9月上半期《读者》上看见这样一首诗,《爱》,作者为爱尔兰的罗伊·克里夫特。
我爱你,不光因为你的样子,还因为,和你在一起时,我的样子。
我爱你,不光因为你为我而做的事,还因为,为了你,我能做成的事。
我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。
我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿透水晶般容易,我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照的通亮。别人都不曾走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。

因为很喜欢,所以急切地想看看原文是怎样的;因为很喜欢,所以恨不得一口气读完作者的其他诗篇。我在google里type into “Roy Clift“一无所获,除非输入“罗伊·克里夫特”能找到一些摘录了《爱》这首诗的blog。

我爱你,不光是因为你的样子。还因为,和你在一起时,我的样子。
我爱你,不光因为你为我做的事。还因为,为了你,我能做的事。
我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。
我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿透水晶般容易。

我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在,
而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照得通亮。
别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。

——— 罗伊•克里夫特

我爱你,不光是因为你的样子。还因为,和你在一起时,我的样子。
我爱你,不光因为你为我做的事。还因为,为了你,我能做的事。
我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。
我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿透水晶般容易。

我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在,
而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照得通亮。
别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。

——— 罗伊•克里夫特