宁泽涛的好哥们:帮我翻译成日语 谢啦! 很重要的!!!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 02:27:49
帮我翻译一下要用日语写出来谢啦! 很重要的!!!
"即使我们分开了,要记住我仍然是最爱你的.如果我们有幸再次相遇,那么就请不要逃避我对你的感情,不要在放弃了"

楼上翻译一点都不通顺,还是偶来帮你忙吧,正确翻译应该是:

たとえ私たち离れていたとしても、私はあなたを一番爱しているのを忘れないでね。もしまた再会する机会があったとしたら、今度は私があなたに対する感情を逃避しないで、もう二度と放弃しないでね。

这段是男女通用的说法,男还可以把句中所有“私”换成“ぼく”

请作参考!

私达が分かれても、ほとんどの爱はIをまだ覚えなければならない。私达がもう一度幸いにも会えば、それからあなたの感情に私を避ける必要がない喜ばしなさいあきらめたいと思わなかった