投影仪用什么幕布:为什么句子一长我就不知道怎么组织语言了。看看这个怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 23:34:55
Despite significant recent interest and notable innovations in this area, many challenges remain that will require further attention and awareness of security among hardware, software,
and system designers.

尽管在这个地区有重大的眼前利益(可寻)和显著的改革(措施),但是挑战还是存在的,这就需要在软件,硬件和系统设计的安全方面给予长远的关注。

复杂句主要看连接词,理清逻辑关系,先分开翻译,然后按中文习惯重新组合。

尽管在这个领域里出现了显著的创新和取得了显著的成绩,对于硬件,软件和系统设计者仍然存在这许多挑战,需要他们更多的关注和对安全性的防患。

尽管现在这方面有显著的研究与革新,但对于硬件、软件和系统设计来说仍需更多的注意与清醒的认识。挑战还将继续。