英雄联盟辅助昵称:水经注》夷水又经宜都北 至 不觉疲而忘归矣 翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 11:31:31

夷水又流经宜都的北面,向东流入大江,有泾水渭水相近(有泾渭之比:有些人解释为“把它比作泾水渭水”,恐不适当,你自己考虑决定如何解释吧。),也有称它为佷山北溪的。夷水所经过的都是石山,一点土岸也没有。那水清虚映光,下看游鱼,游鱼如同凌空一般。浅处有许多五色石,冬夏季节时白色的清波飞溅,水流边有许多茂盛的树木及空虚的洞穴,静夜中听听这些,常有清远的声响。众多的鸟儿飞翔的禽鸟,凄清的鸣声互相应和,巡行在“颓浪”中的人,不觉得疲倦因而忘记回去了。 (《词源*页部》:“颓波:向下奔流的水波。”颓浪即颓波。)

夷水又径宜都北,东入大江,有泾渭之比,亦谓之佷山北溪。水所经皆石山,略无土岸。其水虚映,俯视游鱼,如乘空也。浅处多五色石,冬夏激素飞清,傍多茂木空岫,静夜听之,恒有清响。百鸟翔禽,哀鸣相和,巡颓浪者,不觉疲而忘归矣。