赫伯罗特船公司网站:有没有什么典故之类的能形容“精神食粮”
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/03 06:30:11
反以英文中有个地方字面翻译是“精神食粮”,这种说法稍显没有个性,我想找个特别的说法,请高手给意见
这个“精神食粮”就是文章的标题,所以这样翻译稍显一般了一点
这个“精神食粮”就是文章的标题,所以这样翻译稍显一般了一点
心灵鸡汤,不过不是典故,是髦登词汇
高考问答是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/03 06:30:11
心灵鸡汤,不过不是典故,是髦登词汇