www.bilibili.comm:翻译一段英语采访

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 22:11:59
请英语好的翻译一下
Striker Miroslav Klose said Germany could still be proud of their side despite a last-gasp 2-0 defeat by Italy in the World Cup semi-final on Tuesday.

'I think we can still be proud of this team. We have a lot of young players and I think we have a future,' said Klose after Germany conceded two late goals in extra time.

'Both sides had shots on goal and chances to decide the match, but my compliments to the Italians. They played hard and scored a nice goal,' he added.

Italy went ahead with just over a minute left through fullback Fabio Grosso and then added a second goal almost immediately thanks to substitute Alessandro Del Piero.

'We had good chances to score,' said Germany left back Philipp Lahm. 'It's bitter to lose so close to the end of the match. We didn't lack any freshness.

'We were still fit, everyone could still run.

'There were two very good teams out there. There weren't many chances. It was a balanced match. We had our chances too.

'It's hard to find an explanation. We're naturally very disappointed. There is a lot of disappointment to lose here in Dortmund against Italy.'

克洛泽说德国除了在世界杯星期二的半决赛中以0:2输给意大利外仍然是值得骄傲的.
"我认为我们仍然可以为我们的球队骄傲.因为我们有很多年轻的队员,我们拥有未来!”克洛泽在德国加时赛输掉两球后说道.
"两队都有球门范围以内的射门,以及决定比赛胜利的机会,但是我要称赞意大利的是,他们踢的很努力并且获得了一个绝佳的进球.”他补充到.
在仅剩一分钟时,意大利由后卫格罗索射入一球将比分领先,紧接着又由皮尔洛直接射入第二个进球.
"我们有很好的机会可以进球”德国左后卫菲利普.拉姆说道:"在比赛将近结束的时候输球真的很痛苦.我们并不缺乏任何体力.”
"我们还能够胜任,我们都还可以跑动”
"已经有两支很好的球队离开了,他们没有什么机会了.这是个公平的比赛,我们也有我们的机会.”
"这很难说,我们自然很失望,在多特蒙德与意大利的对决中输掉真的太让人失望.”

上德国队中文官方网站,你会看到有翻译的。

克洛泽说虽然德国在半决赛中最终以2:0输给了意大利队,但德国队仍然是值得骄傲的.
"我认为我们仍然应为德国队而骄傲,我们有许多年轻的队员,我们将会有一个美好的未来。" 当德国队在加时赛中连失两球后,克洛泽这样说。
"双方都有射门并且有机会扭转比赛局势。但我要称赞意大利的是,他们踢得很棒并射出了一记好球。"克洛泽补充到。
意大利在仅剩一分钟的时候通过后卫格罗所将比分领先,后又立刻通过皮埃尔再进一球.
"我们本来有很好的射门机会的,"德国队左后卫菲利普·拉姆这样说到"在如此接近比赛结束的时候输掉是很痛苦的一件事,我们并不缺少体力。"
"我们仍然很健康,每个人都还能跑。"
"有两个很棒的队伍已经离开了,已经没有太多的机会,这是一场公平的比赛,我们也会有属于我们自己的机会。"
"这很难解释,我们当然都很沮丧,在多特蒙德对意大利的比赛中输了有太多的失望。"

呼~终于写完了,这可是我一字一句自己翻的哟,想借此锻炼一下自己的翻译能力。译得不好,还请多多见量。