品牌粉碎机:找歌《the rose》

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 19:38:37
听说蔡依林翻唱过的非常好听,哪里有?
要歌词及解释,还有其他此歌翻唱版本!谢谢!

The Rose 》,传唱了几十载的经典老歌,在炎热的七月又飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,依依惜别的校友们,毕业来临了,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。

  《The Rose 》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的葛莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。

  Bette Midler,一位影歌双栖的女星。擅长演夸张、嬉闹的喜剧,然而只要听过她唱的"The rose"、你很难想象这样一位女丑角形象的演员,竟能唱出如此深情动人的歌。本曲是Bette做全球巡演时的版本,绝对经典。
  The Rose
  Lyrics & Music: Amanda Mcbroom Singer:Bette Midler
  Some say love it is a river that drowns the tender reed
  Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
  Some say love it is a hunger and endless aching need
  I say love it is a flower and you its only seed

  It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
  It's the dream afraid of waiting that never takes the chance
  It's the one who won't be taken who cannot seem to give
  And the soul afraid of dying that never learns to live

  When the night has been too lonely and the road has been too long
  And you think that love is only for the lucky and the strong
  Just remember in the winter far beneath the bitter snows
  Lies the seed that with the sun's love
  In the spring becomes the rose

  玫瑰
  有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没
  有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血
  有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求
  我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽

  害怕跌碎的心 永远学不会跳舞
  害怕醒来的梦 永远没有机会
  不愿吃亏的人 不懂得付出
  忧心死亡的灵魂 不懂得生活

  当夜显得寂寞不堪 去路显得无尽漫长
  当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱
  谨记,在严寒的冬日里
  酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
  一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰

  《The Rose 》这首感人至深的歌曲多年来始终深受喜爱,其作者Amanda McBroom也录制了一个版本,感觉很不相同。后来相继有多个当红歌手争相翻唱,包括红遍全球的美国天才少女LeAnn Rimes,英国走红女歌手Natalie Imbruglia,港台老将林忆莲与齐豫、黄莺莺,小天后蔡依林,新生力量阿桑,更有日本唱功见长的矢野真纪和很少听到的男生版本平井坚。所有这些版本各具韵味,但Lydia感觉最经典的还是首唱Bette Midler的版本,听了让人欲罢不能;而翻唱中Jolin蔡依林的演绎更有自己特色,感觉很特别哦,大家一起来听听看吧。
  ·Amanda McBroom 翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  Amanda McBroom,The Rose的作者,Bette Midler的演唱大获成功后,她自己也录制了一个版本收录在《growing up in Hollywood Town》,声音中少了沧桑多了天籁的透彻。Amanda 是当今歌坛最杰出的创作歌手之一,而她的专辑更以惊人的录音效果与演唱水准,名列音响天书(The Absolute Sound)的发烧榜。

  ·LeAnn Rimes 翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  Margeret LeAnn Rimes,能唱能写、制作唱片、演员为一体的歌坛传奇少女,1982年诞生在美国,2岁开始唱歌,5岁展露头角,11岁发行唱片,13岁获得全美音乐奖『年度新人』,两座葛莱美奖,四座Billboard音乐奖,加上全美音乐奖、三座ACM音乐奖、TNN还有CMA等大奖连续肯定。LeAnn Rimes的歌声有种穿越时空的迷人魔力,嘹亮的嗓音成为她的特点。在这个版本演绎中,感觉她高亢有余,回味不足,如果没有听过原唱,她的这个版本还不错。
  LeAnn Rimes 众多的好听歌曲中再推荐两首:
  Cant Fight The Moonlight:屈服吧!(点击进入)
  How Do I live:没有你我怎么活下去 (点击进入)

  ·阿桑翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  阿桑的演绎深沉沙哑,沧桑感一点不输于Bette Midler。这首翻唱是台湾电视剧 《蔷薇之恋》的插曲,配合剧情相当动听。

  ·蔡依林翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  蔡依林的翻唱清新特别,加入很多R&B元素,中间的一段RAP饶有兴趣。而整体呈现出来的风格是我最喜欢的演绎。最开始的缥缈,中间的坚毅,最后的力量,让我感觉到这支Rose正在破土而出。有家旅游公司慧眼识珠,用Jolin的第一句作为广告曲,让人仿佛看到了爱琴海的宽阔与浪漫,真是耳朵的福气啊!

  ·林忆莲/齐豫 翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  林忆莲1997年的翻唱版本收录在其《Wonderful World》里,齐豫担当Amanda的角色作合声,拥有林氏特殊的味道,没什么特别就是很好听。

  ·Natalie Imbruglia 翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  Natalie Imbruglia,1975年出生在澳大利亚,17岁时因参演红极一时的肥皂剧“邻居(Neighbours)”而成名,后到伦敦发展歌唱事业。她的演唱风格被称为是主流版的Portishead。此刻演绎的The Rose 大气豪放,些许沧桑却并不伤感,值得一听。

  ·矢野真纪 翻唱的《The Rose》

  英文歌曲下载(点击右键另存)
  矢野真纪的翻唱声音非常清晰,很有爆发力 ,遗憾的是感觉伴奏比较嘈杂,影响了美好的声音。

  ·Majorie Hill 翻唱的《The Rose》英文歌曲下载(点击右键另存)
  Majorie Hill 声音纯净 此翻唱版本入选 音乐天籁村(Conquest Of Paradise)第一集

  ·平井坚 翻唱的《The Rose》英文歌曲下载(点击右键另存)
  平井坚独特的男声翻唱作品,声音舒服得好像个老朋友在讲故事,听故事的人一下子就变得安静无语,静候故事讲完。

  ·黄莺莺 翻唱的《The Rose》英文歌曲下载(点击右键另存)
  黄莺莺的翻唱感觉平淡无奇,不过也要听听看啊。

  来源:竞学网

some say love it is a river
that drowns the tender reed
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed
some say love it is a hunger
and endless aching need
i say love it is a flower
and you its only seed
it's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
it's the dream afraid of waking
that never takes the chance
it's the one who won't be taken
who can not seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live
when the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strongjust remember in the winter
far beneath the bitter snow
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose

是这首吗?有个版本是阿桑唱的,百度头搜得到~

大意吧:

有人说
爱犹如一条河
他会将柔弱的芦苇淹没
有人说
爱好像一把剃刀
它会令由你的灵魂滴血
有人说
爱也是一种饥渴
一种无法终止而且痛苦的需求
而我认为
爱是一种花
而我们大家
只不过是那种花的种子
如果你有一颗害怕破碎的心
那么你永远也学不会任何舞蹈
如果你有一个害怕醒来的梦
那么你永远都不能把握住机会
怕破碎的心永远无法学会舞蹈害怕醒来的梦涝段薹ò盐栈?? 不懂得接受的人也不会付出害怕死亡的灵魂永远不懂生活 当夜晚太孤单当道路太漫长当你觉得爱只是为了幸运和坚强的人请记得在冬季严寒的积雪下沉睡着阳光的爱的种子当春天来到便开出玫瑰