is going to的结构:这英文句子怎么翻译`?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 06:42:22
love is the poison that feeds the soul,addictiveanddeadly.

知道的请指点下,小弟在线等.
不好意思,后面的忘打空格了.
addictive and deadly

爱情是喂养心灵的毒药,让人上瘾而且致命
poison---毒药
soul---心灵,精神
addictive --adj. 上瘾的
deadly---adj. 致命的, 势不两立的, 死一般的, 极度的, 必定的

爱是腐蚀灵魂的毒药(字面:喂给灵魂的毒药),让人上瘾且致命