论刘少奇是叛徒:寻下词注释和资料

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 16:47:36
摊破浣溪沙
年代:【唐】 作者:【李璟】 体裁:【词】
手卷真珠上玉钩,
依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主,思悠悠。

青鸟不传云外信,
丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。

摊破浣溪沙
  李璟·唐

  手卷真珠上玉钩,
  依前春恨锁重楼。
  风里落花谁是主,思悠悠。

  青鸟不传云外信,
  丁香空结雨中愁。
  回首绿波三楚暮,接天流。

  简析:

  纤手轻卷珠帘,闲挂玉钩深闺的珠玉人儿,动作何其迟缓慵懒!她是知道的,开帘后决无舒怀散愁的指望,春恨将依然烟锁雾笼。看着重楼外落花乱舞于风中,她怎么也想不明白,春红竟不得东君扶持作主,一如有人如玉,却不得爱怜珍惜。
  眼前之景已不忍复睹,举目云外吧,也不见有传书的青鸟飞来;唯有雨中的结子丁香,似欲伴她一同凝愁。情深无奈,唯有回望;而充然在目的,却是三峡绿波正流向暮色苍茫的天边,便似她那遥伸于无际的脉脉愁绪。

  纤纤素手将珠帘卷上玉钩,可春恨却未因此而驱散,依然被锁在高楼。
  落花是自然规律,天流入三峡,青鸟不过,暮色悠悠,眼前有雨中丁香。
  愁是人愁,恨也是人恨,思也是人思,重楼暮色,云深细雨,青鸟当然不会飞来,姑且怀疑是隔天三峡蜀道,思愁难。

  注释:

  ①真珠:即珠帘。
  ②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。 云外,指遥远的地
  方。
  ③丁香结·丁香的花蕾。此外诗人用以象征愁心。
  ④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:
  江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县
  一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

  评解:

  这首词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。上片写重楼春恨,落花无
  主。下片进一层写愁肠百结,固不可解。有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能
  是在南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情。
  李璟的词,已摆脱雕饰的习气,没有晦涩之病。辞语雅洁,感慨深沉。

  集评:

  王方俊《唐宋词赏析》:全词情景融为一体,气象雄伟,意境深沉委婉,留有余韵,
  可称词中之神品,不为过誉。
  《漫叟诗话》:李璟有曲云“手卷真珠上玉钩”,或改为“珠帘”,非所谓遇知音
  者。
  《诗话总龟》:《翰苑名谈》云李璟“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”思清
  句雅可爱。
  黄蓼园《蓼园词选》:清和宛转,词旨秀颖。
  《南唐二主词辑述评》引《翰苑名谈》云:清雅可诵。

  http://www.365zn.com/scdq/htm/3078.htm

李璟

手卷真珠上玉钩?依前春恨锁重楼
? 风里落花谁是主?思悠悠

青鸟不传云外信?丁香空结雨中愁
?回首绿波三楚暮?接天流

这是一首伤春词。

“手卷真珠上玉钩”一句,“真珠”二字或作“珠帘”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善读者都知其为帘,若说‘珠帘’,宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也。后人妄改,非所谓知音。”

“手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼”二句委婉、细腻,卷帘本欲观省景物,借抒怀抱,而既卷之后,依旧春愁浩荡。可见,“锁”是一种无所不在的心灵桎梏,使人欲销愁而不可得。

而“春恨”并不是抽象的,“风里落花谁是主”,风不仅吹落花朵,更将凋零的残红吹得四处飞扬,那么,何处是归宿呢?在这里可以看到的是人的身世飘零,孤独无依。

结句“思悠悠”,正是因此而思绪萧索,悠然神往。

下片起始“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”,则点出了“春恨”绵绵的缘由所在。青鸟是古代传说中传递信息的信使。青鸟不传信,于是有“丁香空结雨中愁”的叹息。丁香结是愁思的传统意象。李商隐《代赠》诗云:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”。

至此,词的感情已经十分浓郁、饱满。当手卷真珠上玉钩的时刻,已经春恨绵绵;风里落花无主,青鸟不传信,丁香空结,则徒然的向往已经成为无望,这已是无可逃避的结局。

最后以景语作结:“回首绿波三楚暮,接天流”。楚天日暮,长江接天,这样的背景暗示着愁思的深广。

“接天流”三个字让人想起“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。就这一意境而言,李璟李煜父子是一脉相承的。

另外,从整首词来看,末句的境界突然拓展,词中的一腔愁怀置于一个与其身世密切相关的历史地理环境中,与心灵的起伏波动也是密切相合的。