黄家驹歌曲大全视频:Dragostea Din Tei的一个外国的搞笑视频,

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 13:14:18
是一个可爱的外国胖子戴着眼镜的外国小胖子,假唱的搞笑视频不停的唱啊唱啊~~~~~ 我找了好久都没找到,请知道的朋友告诉我,谢谢,呵呵

楼上给出的答案不是这个视频原来的最初始发网站
这个mv始发于
http://www.newgrounds.com/portal/view/206373

点WATCH THIS MOVIE!就可以看了,这是最初原版的

我整理过这首歌的资料,你也可以看看
http://reinhardt.yculblog.com/post.4076231092.html

你的面容和爱情来自于椴树之下
我会记住你的眼睛

椴树之恋,Dragostea Din Tei
或许你没有听说过这个名字,但是这首歌的旋律你一定在什么地方听过
Ma-ia-hii 蚂蚁呀西
Ma-ia-huu 蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo 蚂蚁呀候
Ma-ia-haa 蚂蚁呀哈阿
这首来自罗马尼亚的Disco舞曲,有个通俗的名字——《劲舞蚂蚁》

我曾在热播日剧《电车男》里面听到这首歌熟悉的旋律
非常有感染力,听这首歌会情不自禁地跟着摇摆
就算心情再糟糕,随着舞曲的节拍,也马上会被它影响
马上联想到的一个词就是“Carpe Diem”,原来心情变好是如此简单:)

网上还有一部由纽泽西的十九岁小胖子模仿口型制作的MV
此MV始发于newgrounds网站,据说浏览量竟然超过3百万
不知道这个小胖子和现在人气正旺的后舍男孩,孰先孰后
不过他和跟后舍男孩还是有很大区别,他的表情动作并不夸张,但是能感觉到很诙谐

再看看歌词,椴树之恋,很有诗意的名字
尤其是最后一段——
你的面容和爱情来自于椴树之下
我会记住你的眼睛
或许指的是男女主人公原本相识于椴树下

至于第一段中出现的"haiduc",见有些中文版翻译成“歹徒”很费解
金山词霸中的翻译是,黑盗客(奥斯曼帝国时代流窜于欧洲乡村地区的土匪)
后来查到罗马尼亚的一个歌迷论坛上有人解释,这才恍然大悟
原来歌中所指的haiduc有点类似于侠盗罗宾汉,恰好和下文中的“毕加索”相对应

http://www.fanclub.ro/showthread.php?t=10939
a "haiduc" was a person who hid in the forrest, stole the money from the rich people passing by and then gave it to the poor. (like Robin Hood)
Similar (but not exactly the same) words in English= knight, italian=cavaliere, spanish=caballero, French= chevalier

萧饮寒 2006.6.14

不知道楼主为什么喜欢这个视频

感觉超恶哦