杭州万联物业:自己的中文名字 能不能翻译成英文的??

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 05:23:13
我的名字叫吴抒阳 谁能告诉我 谢谢哈

一般来说,如果用在书信中,可以直接用拼音来代替Wu Shuyang。姓要大写Wu,而名如果有2个字,则第一个大写,后一个不用大写,写成Shuyang。
在使用拼音作为英文名字的时候,不需要用外国的“姓在后,名在前”的规则,直接采用中国的姓名规则,因此译为Wu Shuyang。
当然,如果不喜欢拼音,可以从众多的英文名字中选一个自己喜欢的来用。

呵呵~要就只能是
Shuyang Wu
名在前,姓在后

Wu Shuyang
Woo Shu Yang

翻译不能。只能找一个比较贴切点的英文名。

你是要我们帮你选吗?

Songyoung Wu

Sugar