薛之谦带字最新图片:阿门是什么意思,请不要长篇大论,要简洁的答案

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 01:02:03
为何有这么多种答案

我也来解释:

"阿门":Amen这一词据希伯来原文含有"坚定"的意思。在旧约,当人民领受王的命令的时候,说"阿门"表示:遵命(王上1:36);当人民受警戒的时候,说"阿门"表示:领受(民5:22;申27:15-26);当百姓听先知说预言时,说"阿门"表示:诚心所愿(耶28:1-3、5、6)。

因此,新约基督徒在称谢、颂赞、祝福、感谢、祷告神完了的时候,也都要说"阿门"表示:实实在在,但愿如此(罗1:25;9:5;林前14:15-16;加6:18;太6:9-13;林后1:20)。保罗说,神的应许,不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都是实在的,(原文即"阿门",林后1:20)。是以主耶稣基督自称为诚信真实的,为"阿门" 的。(启3:14)

答:阿门意为:愿我所说所祷皆成现实!

释(如果你向往下看,下边属于小论)

“阿门”很可能是世界上使用得最多的词语。试想一下,全世界有多少基督徒,天主教徒和犹太教徒,假如每人每天祈祷三次,每次都以“阿门”结束,一天内地球上会有多少个“阿门”的回音。

“Amen”在英语中属于感叹词,本是希伯莱文。古代犹太人每回答一次良好的祝愿,都说一声“阿门”,渐渐发展成为基督祈祷完毕时的结束语。希腊文“旧约圣经”把“阿门”翻译做“但愿如此”。

英文圣经把它翻译做truly, verily,意即“真诚祈求”。祈祷时常用的“哈利路亚”,也是源于希伯莱文,是基督教欢迎用语,多用于礼拜仪式,或圣诗献唱。翻译成英语,就是Praise the Lord,意思即“赞美上帝”。

希伯莱文是古代犹太人的通用语,现在只有以色列境内部分犹太人使用。公元九世纪,欧洲犹太人混合希伯莱语、德语、斯拉夫语而创造了伊地语(Yiddish),是目前犹太人的国际语。

"阿门":Amen这一词据希伯来原文含有"坚定"的意思。"阿门"的意思是"诚如所愿"

基督教的圣音,
跟我们佛教的 南无阿祢陀佛 一样,
够简短了吧?

诚心所愿。
跟佛教的没有可比性

"阿门"的意思是"诚如所愿"