ax3bx2cxd 0:如何做好英语口译考试中的段落听译部分?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/09 02:39:45
我马上要参加英语中级口译考试了,其中最难的部分是段落听译部分,有时感觉听懂了,可又记不下来。通常是一段短文听完后,只记下一两句。真是不知怎么办,也不知平时应如何训练?有哪个好心人能告诉我有什么行之有效的方法让我攻克这个难关? 我在这儿先谢谢了!

主要是Notes taking的问题
要发明一些简写符号来简记,提取句子主干,多练习

口语考试不是monologue,我们在考试时切忌:自顾自地胡诌一通,或者自恋式地滔滔不绝。前者容易出现"跑题"现象,后者会像"无轨电车"般地前行,不见尽头,直至最终失去方向。同样,口语考试不完全是 presentation,我们在考试时没必要过分强调语言的正式规范性,也没有必要一味追求表述的完美无缺性。前者会使本应鲜活、轻松的口语变成毫无生气的僵化符号,后者则将限制语言的自由表达,影响思想的自由流畅。

那么,怎样才可能在monologue和presentation之间找到口语考试部分那个平衡点呢?如在前述"结合"和"扬弃"中所说的,我们在考试时要始终做到"二要""二不要"。

所谓"二要"是指,一要牢记,这是一个须由你单个人去完成的"谈话",不要期待他人向你提示、提醒或者补充、补救。因此,自己"开谈"后要有"全局观念",知道什么是引子以及怎样引出话题;中间部分应包括哪些内容,涉及哪些要点,以及它们之间的关联性;最后,心里要清楚怎样收尾,以什么样的点睛之"语"来道明自己在某个问题上的观点。二要明白,一般情况下,口语考试总是要求考生围绕某一问题展开议论,发表看法。因此,考试过程中,考生要讲得思路清晰,条理分明,内容切题,观点鲜明,而不要像信手打开手机那样随意"漫游"。换句话说,口语考试时,要像making presentation一样,把问题说清,把道理讲明。
以上是我查找的少许资料,希望能对你有所帮助.祝你考个好成绩!

我考过差不多的一个
那种题要命
经验之谈:不要做笔记,只听,记脑子里,可以在心里翻译成中文,读完之后马上就写下大概
就这样
切记:别用笔去记,太慢了,除非你专门学过速记