正宗九三鸭霸王加盟:“两年半”译为“two and half years”与“two and a half years”是否都是正确的?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 02:39:55
各位,以上两例句均选自《实用英语语法》(张道真),我只是不明白上例中什么情况下可以省略“a”?

不是的,

two years and a half or
two and a half years
都可以

一年半是A YEAR AND A HALF
half a year or a half year都是半年的意思

都错
第一个应该这么说:two years and a half
第二个应该这么说:two and a half year没有s

two and a half years
后面正确

第二个对,第一个应该这么说:two years and a half

后面对的!
year应该用复数!

第二个对,第一个应该这么说:two years and a half