met art models japan:用数码相机把英语着下来之后有没有什么软件可以直接翻译?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 12:31:30
用数码相机把英语着下来之后有没有什么软件可以直接翻译?
有3,4张那么多,大体翻译就行,那位大侠有方法告诉我,好的话再追加100分
那位具体说说,我急用.多给分,追加200

如果没有好答案,这份我宁愿放弃

可以的!!!
如果直接用照片的话没办法。但是用专门的图象识别软件可以!
可以把照片变成文本,再翻译。
个人建议用慧视小灵鼠,在BAIDU上一搜就有。本人以前就做过这样的翻译。

按我说绝对没问题的,楼主你可别骗我啊。

最好是你扫描的文档放上来,看过以后帮你翻译准确些,比你用金山要准确些

开玩笑

把图片发上来啊,有高手会帮你翻译的

1,照相的时候选择黑白模式
2,把图像文件拷贝到电脑上,使用photoshop软件,选择“调整”-色阶,然后把深色区加深,把浅色区变浅,这样一些光学透镜产生的斑块等等就能够转换成“白纸”了,而且处理后可能有助于下面第“3”步的正确率。
3,下载一个OCR(光学识别软件),“紫光”的、“尚书”的、“汉王”的都可以,把photoshop处理过的图像粘贴进OCR软件,识别成相应格式,有的是word,有的是txt,等等,把图像转换成文字,现在很多商家声称自己的正确率可以达到95%,事实上我几乎试验遍了所有OCR软件,没有超过80%的。而且识别出来错字连篇,还需要一个字一个字校对。
4,识别出来你本来可以拿到这里问人了,由于竞争性的压力,总有勇者愿意挑战难题,只要重金悬赏而不太吝啬,很多人会来挑战;不过如果你真的那么看好软件,你就用金山快译吧!

75%的OCR识别正确率(目前市场上最流行的汉王6800也不过如此),金山快译的只有部分词汇毫不讲究句子结构的疯译,两者结合翻译出来的资料你说还能看么?

看你的补充问题的口气,这100分你是宁愿放弃了,放弃就放弃把,没有答案的问题,科技水平达不到,就好比问“我能够长出翅膀飞上月球吗”一样无解,所以我也只不过说了一大堆废话而已,对你的100分也没有什么兴趣,我只是想告诉你一些基本事实。

有~~~~

汗王和尚书

不过都是设备
需要去购买
携带不便