虾满堂官网:小妹正在自学韩语,发音方面有一些问题不明白,请大虾指教!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 10:07:03
我在学发音时发现类似바보,가之类的词,怎么电视剧里面念出来都像是pabo,ka ,不是应该是babo,ga 吗?是我听得不清楚,还是有语法原因在里面?比如什么有声无声什么的?请会韩语的朋友指教一下阿(因为还没有学语法,不知道到底是哪里出了问题)
非常感谢~
这两个词是这样,那换其它的呢?我想知道总起来有什么规律在里面?跟语法有关吗?
谢谢~

我认为楼上的回答不能解决问题。
我是韩语专业的,刚学习韩语时我也对此问题提出疑问。教授是如此回答的:首先韩语发音不能用英语音标去套。但为了解决问题我们只好借此说明。ㅂㄱ和这两个字母的发音是介于bp和gk的中间音。这两个字母如果作为句子或单词的首位音发音,发出的音听起来像p和k音,而如果在句子单词中有这两个字母,发音则倾向于b和g的音。其中并不存在语法的原因。
大家有问题欢迎和我一起讨论,我的电子邮箱是kaiyuan521@sohu.com

韩国语发音千万不能用汉语或者英语的音去套。바보这个单词里第一个音应该是介于p和b之间的,第二个则和b很接近。가如果是“走”的意思,前面没有别的音,则应该读成介于k和g之间的音,而如果作助词用,则读成ga。

这里说的k和g是英文的对应音。

建议你最好认真反复地听磁带CD练习。

对我来说,您问的是格外难解答啊!ㅠㅠ

一般来说,바보这个词没啥个重读法则,
你在电视剧里听出的pabo,我以为那是一种加强的口气,
바보这个词可以用在两个不同的情景下,
第一个是干脆地骂人,例如:
你这么大了,还不务正业!你不是바보吗?
第二个是在一对情侣或恋人之间说的一种撒娇话,例如:
男:我特别特别想你了,站在这儿等了你6个多小时啊!
女:바보!只要见我的面,等我6个多小时?
这个女的心并不是骂她男朋友的意思,其实她的内心已经感激不胜了,
世界上哪有讨厌这种纯真男的女人哪?
她说바보只能表示那种女人特有的自尊心。

那么,为了加强语气,往往把前头的声母着重一些,
可以说pabo,
但听话人把整个局面总结起来,看说话人的表情和语气,
才认得出pabo这个声音的意思,即바보。

加强语气是依照说话人的表达情绪的,
那么,说不定那里有何语法规则了吧?

不知我能解除你的疑问。