傣歌全部视频:谁来帮我翻译啊,重重有赏哦!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 16:37:23
文言文翻译:
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使于台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所知。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
这篇文言文题目是啥?

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

夏天的夜晚,蚊子一群一群地发出雷鸣般的叫声,但我心里却反它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前似乎真的就出现了成百上千只白鹤,抬头看着它们,连我的脖子变得都僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
我经常在土墙高低不等的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身去,使身子跟台一般高,把草当成树林,把蚊子虫拟成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
一天,我看见两只小虫在草间相斗,我便蹲下身去观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉,我那时年幼,看得出神,禁不住“哇”的一声惊叫起来,待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几鞭子,把它赶到别的院子去了!