hwpen汉王手写输入法:翻译韩文-中文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 01:54:15
상사는 물론,동료에게도 "늦어서 죄송합니다"고 인사를 한 뒤 자기 자리에 앉는다. 조퇴할 경우에는 업무 마무리에 최선을 다하며,하던 일은 상사의 지시를 받아 마무리를 하고 간다. 사원의 갑작스런 결근이나 휴가는 업무에 막대한 지장을 가져다 준다. 결근이나 휴가를 해야 할 경우에는 사전에 승낙을 받도록 하고 사후에는 꼭 결근계를 제출하도록 한다. 근무 중 자리를 뜰 때에는 반드시 상사나 옆자리에 잇는 사원에게 행선지와 용건,소요 시간 등을 분명히 말해야 한다 오랜시간 멋대로 자리를 비우는 것은 업무의 흐름을 중단시키는 행위이며 용납되지 않는다.적어도 30분이상 자리를 비울때는 책상위를 말끔히 정리해야 한다. 외출시간이 지연되면 그 사유를 전화로 연락한다. 일을 끝내고 집으로 귀가할 때는 반드시 회사에 전화를 걸어 활동사항을 보고하고 회사로부터긴급지시 사항이 있는지도 확인한다.

优胜者当然, 在同事"是晚了抱歉和" 问候在一个之后它坐在地方睡觉。对及早将离开它完成最佳在企业精整, 天的案件当它接受优胜者的指示并且它完成并且它是。雇员突然缺席或假日有是极大的在事务的妨碍并且它给所有。对案件或必须是缺席假日为了同意在字典, 做和对在死亡为了一定递交缺席共计之后。当工作当漂浮对, 它一定做谈目的地并且业务材料和时间后面清楚地在雇员优胜者或连接地方在旁边地方老小时mes 倒空地方流动和事务是行动它中断的宽广的方式, 当它不被容忍。至少30 分钟倒空上述地方, 必须清楚地安排在书桌之上。当出去的小时被延迟, 它与私有制联系以变革。它结束一天并且当一定退回在家在房子变革在公司和活动事实和和一个迫切指示事实, 它走它报告从公司在那边大概是, 它证实。